Lyric Hobak Azab (حبك عذاب) - Wael Kfoury (وائل كفوري)

Original lyric (Arabic)
وائل كفوري - حبك عذاب

ألبي ما بدو حياتو و لا بدو عمرو بلاك
ليلي طويلة سعاتو و انت حرمني هوك

حبك عزاب ياما تحملتو تحملت غياب ألبك و نطرتو
شوو اللي أساك ما بتسأل عني يعني معؤول ما ترد عليي
و عني مشغول ما تفكر فيي حبيبي ؤول دخلك طمني

Translation in English
Wael Kfoury - Loving You is Torture

My heart doesn't want its life or its lifetime without you (meaning his heart doesn't want to live)
My nights are long-houred (meaning they are long) when you deprive me of your love

Loving you is torture
I've endured so much
I've endured the absence of your heart and its glance
What made you cruel?
You don't ask about me
I mean you don't even respond to me
And you're not thinking of me and don't care about me
My darling say something
I beg you reassure me

Lyric Behin (بيحن) - Wael Kfoury (وائل كفوري)

Original lyric (Arabic)
وائل كفوري - بيحن

بيحن للنغمة الوتر
بيحن للشمس القمر
بيحن للليل السهر
وانا مش قادر حن إلك
في حبه بقلبي انكسر
في جرح وتارك أثر
روحي تركتك للقدر
مش قادر أكتر قلك

شو بينفع لي عيونك تدمع وتقولي ندمانة
لا تناديني مش رح اسمع نسيتيلي عنواني
وانسيني لو بدي ارجع من زمان رجعت إلك

كيف بدك بعيونك أحلم وسرقتي أحلامي
خليني ع الماضي اندم وسنيني وايامي
وانسيني لو بدي أرجع من زمان رجعت إلك

بيحن للأرض المطر
بيحن للعين النظر
بيحن للسلو الضجر
وانا مش قادر حن لك
شو تعبت وقلبي نطر
تيوصل منك خبر
واليوم رميت الصور
لا تلوميني إن قلت لك

Translation in English
Wael Kfoury - It Longs

The string longs for a note
The moon longs for the sun
Staying up late longs for the night
And I am unable to long for you
My heart is broken
There is a wound and it's leaving a mark
Go, I've left you to the fates
I can't tell you anything more than that


What good is it for your eyes to tear up and you tell me you regret it
Don't call me, I won't answer
You made me forget my address
Forget me, if I wanted to come back
I would have come back to you a long time ago

How am I supposed to dream of your eyes when you stole my dreams
Let me regret the past, and my years and my days
Forget me, if I wanted to come back
I would have come back to you a long time ago

The rain longs for the earth
The glance longs for an eye
Boredom longs for fun
And I am unable to long for you
I got so tired while my heart was waiting for some news to arrive from you
And today I threw out the pictures
Don't blame me if I told you

Lyric Keef Biddi Samho (كيف بدي سامحه) - Wael Kfoury (وائل كفوري)

Original lyric (Arabic)
وائل كفوري - كيف بدي سامحه

كيف بدي سامحه
كيف بدي صالحه
ترك قلبي مثل الطير
الي مكسوره جوانحه

كيف بدي ارجع حبه
و أنا قلبي داب
كيف بدي اعيش بقربه
بعد العذاب

سهران الليالي
عم بنطر لحالي
ترك قلبي مثل الطير
الي مكسوره جوانحه

بعد الي عمله فيا
من بدي لوم
رايح عم يحكي عليا
انه مظلوم

قدما أنو أناني
دوبلي حناني
ترك قلبي مثل الطير
الي مكسوره جوانحه

Translation in English
Wael Kfoury - How Can I Forgive Her?

How can I forgive her?
How can I make good with her?
She left my heart like a bird with broken wings

How can I love her again when my heart is broken?
How can I be with her after what I've suffered?
I'm sleepless at night waiting by myself
She left my heart like a bird with broken wings

After what she has done to me who can I blame?
She's going to say that I'm wrong and she's the victim
She's so selfish that she dissolved my affection for her
She left my heart like a bird with broken wings

Lyric Shou Mbekiki (شو مبكيكي) - Wael Kfoury (وائل كفوري)

Original lyric (Arabic)
وائل كفوري - شو مبكيكي

بدي اعرف شو مبكيكي
مني زعلاني براضيكي
تزعل هالدني
وماتزعل حياتي انا
كل ماتنزل منك دمعه
ببقى مش على بعضي جمعه
ضايع مابلاقي حالي
وانا مش انا

الا ماشوف الضحكه مش ممكن ارتاح
خلي عينيكي تحكي غرام
حتى تكوني مرتاحه وتنسي يلي راح
ببقى احكي لك احلى كلام

Translation in English
Wael Kfoury - What's Making You Cry

I wanna know what's making you cry
If you're upset with me I'll make you feel better
Let the whole world get upset, as long as you don't get upset my life
Every time a tear drops from your cheek, I don't recover (or I'm not myself) for a week
Lost unable to find myself
And I'm just not me

Unless I see you smile, I cannot rest
Let your eyes speak of passion
Until you are at ease and forget what has happened
I'll keep speaking beautiful words to you

Lyric Korbu Laya (قرب ليا) - Wael Kfoury (وائل كفوري)

Original lyric (Arabic)
وائل كفوري - قرب ليا

يا حبيبي قرب ليّ
تضمك بايدي
انت بتعرف انا شو بحبك
وقديش غالي عليّ

حبيبي خليك حدي
غير عيونك ما بدي
بخاف الوحدة ابقى لوحدي
لو بتغيب شويه

شو بحبك لما بتحكي
ترسم ع شفافك ضحكة
شو بحبك لما بتبكي بتشكي
وعم بتغلغل فييّ
حبيبي انتا الاحلى
عمري بقربك عم يحلى
عطرك سحرك
صوتك رسمك
صاروا مني وفييّ

يا حبيب قلبي طمني
انك ما بتبعد عني
انت حبي ورعشة قلبي
وانت نور عينيّ
يا حبيبي انتا الغالي
انت قمر الليالي
ظل قبالي وريح بالي
وغمرني بحنية

Translation in English
Wael Kfoury - Get Close to Me

Darling get close to me
So my arms can hold you
You know how much I love you
And how precious you are to me

Darling may you be by my side
I want nothing but your eyes
I'm afraid of being my myself
If you're away from me for a little

How I love you when you speak
While you draw a smile on your lips
How I love you when you cry and complain
When I'm holding you with me
Darling you are the most wonderful person
My life is more wonderful with you
Your aroma your charm
Your voice your image
Have become part of me, inside me

Oh sweetheart reassure me that you won't leave me
You are my love and the trembling of my heart
And you are the light of my eyes
Oh darling you are precious
You are the moon of the nights
Stay beside me and put my mind at ease
And hold me tenderly

Lyric Youm Zafafek (يوم زفافك) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - يوم زفافك

اعذريني يوم زفافك مقدرتش افرح زيهم
مخطرش ابدا يوم في بالي .. اني ابقى واحد منهم
اعذريني يوم زفافك مقدرتش افرح زيهم
مخطرش ابدا يوم في بالي .. اني ابقى واحد منهم

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني
غير اني اشوفك بس وامشي
ومش هاممني اصعب عليهم كلهم

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني
غير اني اشوفك بس وامشي
ومش هاممني اصعب عليهم كلهم

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني
غير اني اشوفك بس وامشي
ومش هاممني اصعب عليهم كلهم

يوم ما جاتلك غصب عني معرفتش امسك دمعتي
ليه زمان فرقنا ليه .. متكونيش من قسمتي
حاجة واحدة طمنتني .. خلتني أمشي من سكات
شوفت في عنيك ابتسامة .. فيها معنى الماضي مات

يوم ما جاتلك غصب عني معرفتش امسك دمعتي ليه زمان فرقنا ليه .. متكونيش من قسمتي حاجة واحدة طمنتني .. خلتني أمشي من سكات شوفت في عنيك ابتسامة .. فيها معنى الماضي مات ده انا لو بموت من بعد منك .. لازم تعيشي بعد مني

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني
غير اني اشوفك بس وامشي
ومش هاممني اصعب عليهم كلهم

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني

جايلك بهني .. واقف بغني
معرفش ليه .. ايه الي جابني
غير اني اشوفك بس وامشي
ومش هاممني اصعب عليهم كلهم

اعذريني يوم زفافك مقدرتش افرح زيهم
مخطرش ابدا يوم في بالي .. اني ابقى واحد منهم
اعذريني يوم زفافك مقدرتش افرح زيهم
مخطرش ابدا يوم في بالي .. اني ابقى واحد منهم


Translation in English
Wael Jassar - Your Wedding Day

Forgive me on your wedding day I can't be happy like them
It never crossed my mind that I would be one of them

I'm coming to you to make you happy
Standing singing
I don't know why?
What has it brought me
Except for me to see you and just leave
And it doesn't matter to me if they're all sorry for me

The day I was comepelled to come to you
I couldn't hold back my tears
Why did time separate us?
You're not my destiny
One thing reassures me
It made me leave in silence
I saw a smile in your eyes
Within it a meaning that the past is dead

Even if I die from being far from you
You must live far from me

Lyric Aalametni el Donia (علمتني الدنيا) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - علمتني الدنيا

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب


من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب


ابعد يا حب ابعد عني
خليك بعيد ابعد عني
مشيت وراك رحت ظالمني
أنا عمري تاني ما ح اجري وراك

يا قلبي تاني بلاش إخلاص
من حبي أنا أنا تهت خلاص
بلاش تدور بين الناس
بلاش تدور ع الإخلاص
يا قلبي والله تعبت معاك

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب


حبينا والحب جرحنا
ولا مرة عشنا ولا ارتحنا
ولا عمره يوم كان فرحنا
وتعبنا والله يا قلبي معاه

يا قلبي منه شفنا الويل
كتير وياما سهرنا الليل
والحزن فينا يا قلبي دليل
ولسه تاني بتتمناه

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب

Translation in English
Wael Jassar - The World Taught Me

The world taught me
Estranged me, tortured me
And took me from those who mean the most to me

After all I've seen and heard so much blaming
I say God peace upon deceitful love

Go away oh love get away from me
May you be far get away from me
I walked behind you and you went hurting me
I will never run behind you again

Tell me again forget loyalty
I've become lost from my love and that's that
Don't bother to search among the people
Don't bother looking for loyalty
Oh my heart I swear I've tired of you

We loved and love hurt us
We didn't once live or feel at ease
And it never made us happy
And we tired I swear my heart with it

Oh my heart we've seen so much torment
Too much, and oh how we've spent sleepless nights
And sadness in us my heart is evidence
And yet you wish for it again

Lyric Mesheet Khalas (مشيت خلاص) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - مشيت خلاص

بعدما ارتاحت روحي ليك وعرفت طعم الدنيا بيك
مشيت خلاص و ما قلتليش أنا أعمل إيه
تنساني ليه بالله عليك و أنا قلبي حياته و روحه فيك
و ازاي حيجي له حبيبي نوم لو مش لقيك

بعدما ارتاحت روحي ليك وعرفت طعم الدنيا بيك
مشيت خلاص و ما قلتليش أنا أعمل إيه
تنساني ليه بالله عليك و أنا قلبي حياته و روحه فيك
و ازاي حيجيله حبيبي نوم لو مش لقيك

أنا قلبي كنت بخاف عليه
شفتك ما اعرفش جرى لي إيه
حبيت وخلاص ما حسبتهاش ولا قلت ليه
كان حلم دا ولا كان خيال لا ارتاحت و لا بيرتاح لي بال
ريحني و قولي إزاي البعد أقدر عليه

أجمل أيام فاتت قوام
و كأنه يادوب نظرة وسلام
و أنا لسا حبيبي بعيش غرام وبقول ياريت
على قد ما بتمناك في يوم
ارجع لي واشوفك بس يوم
حاولت أنساك يوم بعد يوم ولا يوم نسيت

أجمل أيام فاتت قوام
و كأنه يادوب نظرة وسلام
و أنا لسا حبيبي بعيش غرام وبقول ياريت
على قد ما بتمناك في يوم
ارجع لي واشوفك بس يوم
حاولت أنساك يوم بعد يوم ولا يوم نسيت

أنا قلبي كنت بخاف عليه
شفتك ما اعرفش جرى لي إيه
حبيت وخلاص ما حسبتهاش ولا قلت ليه
كان حلم دا ولا كان خيال لا ارتاحت و لا بيرتاح لي بال
ريحني و قولي إزاي البعد أقدر عليه


Translation in English
Wael Jassar - You Just Left

After my soul became comfortable with you
And I knew the taste of the world with you
You just left and didn't even tell me
What will I do?
Why are you forgetting me, by God?
When my heart's life and soul is yours
And how will sleep ever come to it my darling if not with you

My heart cared about you
When I saw you I don't know what happened to me
I just fell in love wihtout considering and didn't ask why
This was a dream or a fantasy
I'm not at ease and my thoughts do not put me at ease
Put me to ease and tell me how you are able to handle the separation

The most beautiful days passed so fast
As if it was barely a glance and a greeting
My darling, I still am living passion and saying 'if only'
As much as I can hope for you in a day
Come back to me so I can see you for just one day
I tried to forget you day after day and never forgot

Lyric Ana Habeet (أنا حبيت) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - أنا حبيت

أنا حبيت واديت لحبيبي كل الي اتمناه
وسبت الدنيا بحالها عشانه .. وحلفت ما أنساه
بعد الحب ده كله لقيته .. بيسبني وماشي
وانا اتعب قلبي ليه مع واحد .. ملوش ولا غالي عليه

جيت على نفسي علشانه .. تعبت عشان يرتاح
اخرت صبري ده كله يبعني .. كده ريّح وارتاح
انا مش حندم على إخلاصي .. انا حندم على الايام
الي زمان عشتها مع واحد .. ملوش ولا غالي عليه

انا مش عايزه خلاص لو حكمت حفضل بعده وحيد
والي زمان كان مر في قربه .. حيحلى وهو بعيد
الي محسش يوم بمشاعري .. ليه حبكي عليه
وازاي حبكي في يوم على واحد ملوش ولا غالي عليه

عمر الدنيا ما وقفت لحظة عشان اتنين سابه بعض
لازم اشوف الدنيا في غيره .. ولا اندم في يوم على بعد
الي شاريه بحياتي وباعني .. حيخسر بعدي كتير
وانا مش حخسر غير الماضي .. وبكره أحسن بكتير

أنا حبيت واديت لحبيبي كل الي اتمناه
وسبت الدنيا بحالها عشانه .. وحلفت ما أنساه
بعد الحب ده كله لقيته .. بيسبني وماشي
وانا اتعب قلبي ليه مع واحد .. ملوش ولا غالي علي

Translation in English
Wael Jassar - I Loved

I fell in love and gave the one I love everything they hoped for
I left the rest of the world for them
And I promised not to forget them
After all this love they're leaving me and going
Why do I tire my heart with someone who doesn't care about anyone (has no one that is precious to them)

I went out of my way for them
I tired myself to comfort them
I lost all patience
They got rid of me to find comfort
I will not regret my being done with this
I will regret the days
The days I lived with someone who doesn't care about anyone

I don't want them anymore
I'd rather be alone
And the time I would have spent with them
Would be better with them far away
Why would I cry over the one who never felt the way I felt?
And how could I cry over someone who doesn't care about anyone

Time has never stopped for a moment because someone left someone else
I must see the world without them
And not ever regret their absence
The one who I gave my life and they rejected me will lose out so much
I will not lose anything but the past
And tomorrow will be a lot better

Lyric Aljamr (عالجمر) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - عالجمر

عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله
والله معذبني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله معذبني
من غيرك شو بسوا انا من بعدك شو يعني هنا
اتعذب ونهاري سنة والشوق ضانيني
لو تحب بالي من الوفا جهرا او حتى خفا
لكن حبيبي الجفا والله معذبني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
لا متلي ولا متلك حدا لا حباب ولا حتى عدا
لو اعرف مني شو بدا والله تريحني
ما يفيد و ما منه نوا لا فراق ولا صد الهوا
رح حبك لو قلبي انكوا او حتى جنني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله معذبني

Translation in English
Wael Jassar - On Coals

Even if I'm walking barefoot on coals
And sleep has disappeared (meaning he's sleepless)
My heart couldn't get hard to protect from you tormenting me
And if I ask my heart for loyalty it doesn't answer or even deny
It increased my torment and it's not satisfied
I swear to god its tormenting me

Without you what am I worth?
Far from you what does happiness mean?
I suffer and my day is a year
While desire exhausts me
Maybe you like my thoughts of loyalty publicly or even secretly
My darling, the harshness I swear to God is tormenting me

There is no one like me and you
Neither lovers or even enemies
If I knew what you wanted from me I swear to God it would put me at ease
It does no good and there is nothing to gain from it
Neither leaving nor rebuffing my love
I will love you even if my heart gets burned or it drives me crazy

Lyric Allah Yekhallihom (الله يخليهم) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - الله يخليهم

الله يخليهم جرحي يهنيهم
عمري ما قلت الآه إلا على إيدهم

يا ريت يا عيوني تنسي اللي نسيوني
هن اللي باعوني وأنا اللي شاريهم
وأنا اللي شاريهم وأن اللي شاريهم
يا ريت يا عيوني تنسي اللي نسيوني
هن اللي باعوني وأنا اللي شاريهم
وأنا اللي شاريهم وأن اللي شاريهم
الله الله .. الله يخليهم

عمري ما قلت الآه إلا على إيدهم

أسهر ويرتاحو في القلب وجراحو
ليه كل ما راحو يرجع يناديهم
يرجع يناديهم يرجع يناديهم
أسهر ويرتاحو في القلب وجراحو
ليه كل ما راحو يرجع يناديهم
يرجع يناديهم يرجع يناديهم
الله الله .. الله يخليهم

عمري ما قلت الآه إلا على إيدهم

الله يخليهم جرحي يهنيهم
عمري ما قلت الآه إلا على إيدهم

Translation in English
Wael Jassar - God Protect Them

God protect them
My wounds make them happy
I've never said "ah" except at their hands (meaning: they're always the ones who hurt me)

If only I could forget those who forgot me
Those who deceived me when I trusted them (literally: they sold me while I bought them)

I stay up all night while they are at ease with my heart and its wounds
Why every time they leave does it (my heart) come back calling for them?

Lyric Khadto Eh? (خدتو ايه؟) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - خدتو ايه؟

خدتو ايه .. خدتو ايه
خدتو ايه .. خدتو ايه

يلي فرقتو ما بيني وبين حبيبي خدتو ايه
لما ضيعتو سنيني وضاع حبيبي خدتو ايه
يا ترى عذابنا ريحكم
ولا بكانا فرحكم

ولا الفراق داوى جراحكم
كان يجرى ايه لو سبتونا كان يجرى ايه لو سبتونا
كان يجرى لو سبتونا مع بعض الله يسامحكم
الله ... يسامحكم

خدتو ايه ...

عطشان انا ولا يرويني
غير قربي منك يا حبيبي
مجروح انا ولا يشفيني
غير ضمة من قلب حبيبي

وانا هعمل ايه انا هعمل ايه
انا هعمل ايه ويا نصيبي
انا هعمل ايه هعمل ايه

يلي رضيتو بتعذيبي
يا ترى عذابنا ريحكم
ولا بكانا فرحكم
ولا الفراق داوى جراحكم

كان يجرى لو سبتونا كان يجرى لو سبتونا
كان يجرى لو سبتونا مع بعض الله يسامحكم
الله ... يسامحكم

خدتو ايه ...

عن بعض ليه فرقتونا
وطفيتو باديكو شموعنا
في البعد ليه عذبتونا
ولا مرة حسيتو دموعنا

كان ذنبنا ايه كان ذنبنا ايه
كان ذنبنا ايه بس قولولنا
كان ذنبنا ايه ذنبنا ايه يلي ضيعتو املنا
يا ترى عذابنا ريحكم
ولا بكانا فرحكم
ولا الفراق داوى جراحكم

كان يجرى لو سبتونا كان يجرى لو سبتونا
كان يجرى لو سبتونا مع بعض الله يسامحكم
الله ... يسامحكم

خدتو ايه ...

Translation in English
Wael Jassar - What Did You Gain?

What did you gain?
You who separated me from my darling, what did you gain from it
When you wasted my years and my darling was lost, what did you gain?
I wonder if our torment puts them at ease
Or if our crying makes them happy
Or if the separation is a cure for their wounds
And I wonder what it would have been like if they left us alone
What it would have been like if they had let us be together
God forgive you (meaning: God forgive you because I can't!)

I'm thirsty, and nothing can quench me except you being close to me my darling
I'm hurt, and nothing can heal me except the embrace of my darling's heart

What am I gonna do?
What am I gonna do? Oh, my fate!

You who were content with my torment

Why did you separate us from one another?
You extinguished our candles with your hands (meaning: you put out the flame of our love)
Why did you torment us with this separation?
When not once did you feel our tears

What was our crime?
What was our crime just tell us?
What was our crime? Oh, you who destroyed our hope

Lyric Kalam El Donya Killo (كلام الدنيا كله) - Wael Jassar (وائل جسار)

Original lyric (Arabic)
وائل جسار - كلام الدنيا كله

كلام الدنيا كله مايكفيش حبي ليك
لو اعيش لك عمري كله برضه قليل عليك
قلبي وروحي وعنيا
ما بيضعفوش لحد .. ومعاك بيضعفو
يا حبيبي بحبك حب قاتلني منيش بعرفله نهاية
اللحظة معاك بالدنيا بحالها .. مادام شايفك ويايا
خلتني أخاف على عمري عشان تفضل يا حبيبي معايا

أجمل لحظة في حياتي .. وانا جمبك بين اديك
معرفش انا ايه حياتي .. لو يوم مابقتش ليك
قلبك طيب حنين .. كأن نفسي فيه أنا
من قبل ما اعرفه

يا حبيبي بحبك حب قاتلني منيش بعرفلو نهاية
اللحظة معاك بالدنيا بحالها .. مادام شايفك ويايا
خلتني أخاف على عمري عشان تفضل يا حبيبي معايا


Translation in English
Wael Jassar - All the Words in the World

All the words in the world could not express my love for you
If I lived my whole life for you, it would still be less than you deserve
My heart, my soul, and my eyes
They don't get week for anyone, but they get weak for you

My darling I love you so much it's killin me
And I don't want it to end
This moment with you alone, so long as I'm seeing you here with me
Made me care about living, so that you can stay with me, my darling

The most beautiful moment in my life
While I'm beside you, in your arms
I don't know what my life would be if one day I didn't live for you
Your heart is good and caring, as if my soul was in it
Before I ever knew you

Lyric Ebaed Anni (ابعد عني) - Waed (وعد)

Original lyric (Arabic)
كلمات ابعد عني - وعد

ابعد عني الساعة دي
قلبي من الليله فاضي
احسنلك من الليلة دي
ابعد متقلش لأ
عود نفسك بعادي
زمانك دلوقتي ماضي
وحتيجي بيوم قصادي وتقول كان عندي حق

ولا حسأل فين ضميرك ولا حعشق تاني غيرك
وهو زيك زي غيرك كلو عندي عادي

ايامي وعشتهالك ولا عمري كان في بالك
دلوقتي قلتهالك ارجع من غير زعل
انا ابعد من خيالك وفاكرني محتجالك
شوف بعدي ايه جرالك انسى مفيش امل


Translation in English
Waed - Get Away from Me

Get away from me this minute
Starting tonight, my heart is empty
You better leave tonight
Don't say no

Get used to being far from me
You're time now has past
And someday you'll come before me and say "you were right"

I won't ask where's your conscience
Nor will I love any other than you
They're all just like you, all the same
Nothing special to me

So many days I lived for you while I was never on your mind
Now I've told you, go back without getting upset
I'm farther than your imagination
And you think I need you
Look what's happened to you after me
Forget it, there's no hope

Lyric Bahlam Biliqak (بحلم بلقاك) - Thekra (ذكرى)

Original lyric (Arabic)
ذكرى - بحلم بلقاك

يا سايبني في حيرة و نار
ليل و نهار
بحلم بلقاك
عذبني الشوق و تعبت
و مش هرتاح
غير و انا وياك

بهواك انا و بدوب انا
و عشانك عمري يا عمري انا
بهواك انا و بدوب انا
و اليوم بيعدي عليا سنة

صدقني واحشني بجد
روحي معاك
والقلب حزين
مشغوله عليك في البعد
و بستناك
و انا دايبة حنينذكرى - بحلم بلقاك

يا سايبني في حيرة و نار
ليل و نهار
بحلم بلقاك
عذبني الشوق و تعبت
و مش هرتاح
غير و انا وياك

بهواك انا و بدوب انا
و عشانك عمري يا عمري انا
بهواك انا و بدوب انا
و اليوم بيعدي عليا سنة

صدقني واحشني بجد
روحي معاك
والقلب حزين
مشغوله عليك في البعد
و بستناك
و انا دايبة حنين

Translation in English
Thekra - I Dream of Our Reuinion

You leave me in confusion and fire
Day and night
I dream of our reuinion
Desire tortured me and I grew tired
And I won't feel relaxed
Except when you are with me

I love you and I'm melting
And my life is because of you
I love you and I'm melting
And a day has become a year to me

Trustly, I truly miss you
My soul is with you
And my heart is sad
I worry about you from afar
And I wait for you
And I'm melting, longing

Lyric Einay Bithebek (عيني بتحبك) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - عيني بتحبك

عينيا بتحبك .. وقلبى بيحبك .. وحضنى بيضمك .. ده يبقى ايه ؟
معايا وواحشنى .. بعيد بتوحشنى .. حبيبى طب قولى ده يبقى ايه ؟

يعنى ايه لما كلامى كله يبقى فى سيرتك ؟
يعنى ايه لما ابقى عايش مش شايف غير صورتك
لا وصوتى ياحبيبى ماينطقش الا اسمك

يعنى ايه كل اما اروح مكان اشوفك جنبى ؟
يعنى ايه حبك واخدلى قلبى وروحى وعقلى ؟
لاء وعمرى ما الاقى نفسى الا وانت في حضنى

Translation in English
Tamer Hosni - My Eyes Love You

My eyes love you
And my heart loves you
And my embrace hugs
What does this leave?
You're with me and I miss you
I still miss you
My darling just tell me what does this leave?

What does it mean when all my words remain in your history
What does it mean when I remain living not see anything but your image
And my voice does not utter anything but your name

What does it mean that whenever I go somewhere I see you beside me
What does it mean when your love has taken my heart, mind and soul
In my whole life I haven't found myself except when you're in my embrace

Lyric Hodn el Gharib (حضن الغريب) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - حضن الغريب

خليه يمشي ياقلبي ويبعد ويدور ويشوف
بكره حيبكي ياقلبي ويرجع زي طير ملهوف

هيدور ع الحنان والحب بتاع زمان ماهيلقي زيّنا
مهما يروح او يغيب برضه حضن الغريب
مش زي حضننا

كان يشوفنا بيجري علينا كان الدفي والنور لعنينا
وفي لحظه راح ولا جاش
كأنه ياقلبي ما شافناش بقي دلوقت يشوفنا

عمري ماكنت اتصور منه
كل الغدر ده يطلع منهوينسي حكايتنا
بكره يشوف الويل من غيرنا ويعرف قيمتنا
عمري ماكنت اتصور أنه
كل الغدر ده يطلع منه
وينسي حكايتنا
بكره يشوف الويل من غيرنا ويعرف قيمتنا

Translation in English
Tamer Hosni - A Stranger's Emrace

Let her leave, my heart
And go away and roam and look
Tomorrow she'll cry my heart
And come back like a yearning bird

She'll look for the sympthy and love she had before
But she won't find anything like us
No matter where she goes and how long she is gone
In the end, a stranger's embrace is not like our embrace

She was meeting with us and running to us
She was warmth and light for our eyes
And in a moment she left and didn't come back
And if she, my heart, didn't see she was still now giving attention to us

In my whole life I did not imagine that
All this betrayal would arise from her
And she would forget our story
Tomorrow she'll see hell without us and know our value

Lyric Nur 'Aini (نور عيني) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - نور عيني

حبيبي تعالى بناديلك
تطمني تريحني ماتسبش ايدي من ايدك

ما تبعدش عني ولا سانية
احضني نسيني الدنيا
واوعدني طول ما انت معايا
ما تسبش ايدي من ايدك

يا نور عيني ضمينــــــــي حسيــــــــــــــــــني
يا نور عيني ضمينــــــــي حسيــــــــــــــــــني

حبيبي حبيبي

معاك حقدر امشي واكمل
ولو مين جرحني حتحمل
علشان عيونك يا حبيبي
أنا اموت بجد ولا أسيبك

Translation in English
Tamer Hosni - Light of My Eye

My darling come
I'm calling out to you
You reassure me and calm me
Don't let go of my hand

Don't go away or leave
Hold me close and made me forget the world
And promise me that as long as you're with me
You won't let go of my hand

Oh light of my eye
Hold me
Feel me
Oh light of my eye
Hold me
Feel me

My darling, my darling

With you I can walk and be complete
And if someone hurt me I'll bear it
Because of your eyes my darling
I'll die but truly I won't leave you

Lyric Ma Yehrimeesh Menak (ماتحرمنيش منك) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - ماتحرمنيش منك

حبيبي و انا جنبك تعرف بحس بايه
و انا في حضن قلبك ببقى عايز ايه

يامحلى الدنيا و انا جنبك يا كل منايا محتجلك
حبيبي يا عمري ماتسبنيش و حياة اغلى حاجة عندك
و ما يحرمنيش منك و ما يبعدنيش عنك

حبيبي النهارده لازم تعرف حبك عاملي جنان
انا بحبك بحبك حب ما حبوش انسان اه يا حبيبي

Translation in English
Tamer Hosni - Can't Keep Me From You

My darling
When I'm beside you
You know what I feel
When I'm in the embrace of your heart
What else could I want?

Oh the world is sweet when I'm beside you
Oh all my wishes
I need you
My darling, my life don't leave me
When life is the sweetest thing with you
And it can't keep me from you
And it doesn't push me away from you

My darling today you must know your love is making me crazy
I love you with a love like no other
Oh my darling

Lyric Arab Habibi (قرب حبيبي) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - قرب حبيبي

قرب حبيبي قرب تعالى
ليه سايبنى في نار
يا حبيبي ليه سايبنى في نار
انت اللي في قلبي ولا غيري في قلبك
يبقا ليه نحتار يا حبيبي يبقا ليه نحتار

هتتداري وانا ادار وتقيد نارك وناري
وتموت وتعرف اخباري وانا اموت م الشوق واحتار
ما تقرب وانا اقرب
فيها ايه لوحتى نجرب
مين عارف كده لما نقرب نرتاح من دي افكار

تعمل ناسيني تعمل بايعني لو تحاول تبعد عني هيه ليله يا دوب
هتجيني تانى محتاج حناني ده اللي بينا انا وانت يا عمري صعب عنه نتوب

قال يبعد عني حبيبي قال يبعد قال وانا اسيبه لو ياخدو عين من عيني انا اروح من تانى واجيبه
قال يبعد عني حبيبي .. قال يبعد قال وانا اسيبه

Translation in English
Tamer Hosni - Come Closer My Darling

Come closer my darling come closer
Why are you leaving me in fire, my darling?
Why are you leaving me in fire?

You are the one in my heart
And nobody but me is in your heart
So why are we still confused my darling?
Why are we still confused?

You will be hidden and I will seek
And you will light your fire and mine
And you will die and know what's happened to me
When I die from desire and confusion
You do not come closer when I approach
What's in my torture that we experience?
Who knows?
Maybe when we get closer together we'll be at ease from these thoughts

You're forgetting me and you're selling me
If you try to get away from me it's hardly for a night
You'll come to me again needing the emotion that is between us
We'll swear off this difficult life

She said get away from me
My darling said get away from me and I'm leaving her
But if he took an eye of mine
I will go to her again and bring it
She said get away from me
My darling said get away from me and I'm leaving her

Lyric Lissa Bahebak (لسه بحبك) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - لسه بحبك

لسه بحبك لسه بحسك
أنا محتجلك نفسى أضمك
لسه بحبك لسه بحسك
أنا محتجلك نفسى أضمك
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك

حبيبى

نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
قلت أنا حبعد مش قادر أبعد نفسى أرتاح فى حضن عينيك
نفسى أحكيلك نفسى أشكيلك على اللى تعبنى منك ليك
قلت أنا حبعد مش قادر أبعد نفسى أرتاح فى حضن عينيك
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
حبيبى

لسه بحبك لسه بحسك

أنا محتجلك نفسى أضمك
لسه بحبك لسه بحسك
أنا محتجلك نفسى أضمك
بس أنا قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
قلبى شايل منك مش قادر يسمحك
كل ما أجى أصلحك ألاقى قصادى جرحك
حبيبى

Translation in English
Tamer Hosni - I Still Love You

I still love you
I still feel you
I need you and my soul embraces you

But my heart has a grudge against you
It can't forgive you
Whenever I come to make good with you
I find my intention is to hurt you

My darling

My soul tells you
My soul complains to you about that which tired me of you
I said I'll leave but I can't leave
My soul is at ease in the embrace of your eyes

Lyric Enta Waheshni (انت واحشني) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - انت واحشني

بتفرج ع الحياة و عالايام وعلى الناس ايه شكلهم من غيرك ايه شكلهم من غيرك
ولا تسوى دي الحياة ولا الايام ولا في احساس يا حبيبي من غيرك يا حبيبي من غيرك

شوف بأعد دموعي حبيبي في بعدك قد ايه
ليه ماهنتش يوم على قلبي وقلبك هان عليه

شوف بأعد دموعي حبيبي في بعدك قد ايه
ليه ماهنتش يوم على قلبي وقلبك هان عليه

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي

كل حلم معاك حلمته كل ليل وياك سهرته حتى نار الشوق وحيرته بيقولولك عود
قلبي روحي وشوق عينيا كل جه وياك عليا بس لو ترجع شوية روحي تاني تعود

كل حلم معاك حلمته كل ليل وياك سهرته حتى نار الشوق وحيرته بيقولولك عود
قلبي روحي وشوق عينيا كل جه وياك عليا بس لو ترجع شوية روحي تاني تعود

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي

شوف بأعد دموعي حبيبي في بعدك قد ايه
ليه ماهنتش يوم على قلبي وقلبك هان عليه

شوف بأعد دموعي حبيبي في بعدك قد ايه
ليه ماهنتش يوم على قلبي وقلبك هان عليه

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي

ده انت واحشني ايوه واحشني ايوه واحشني واعيش ازاي
ده انا باتحمل بعدي واكمل علشان عارف انك جاي


Translation in English
Tamer Hosni - I Miss You

I'm watching life, the days and the people
What are they like without you?
What are they like without you?
This life is not worth anything
Nor are the days
And there is no feeling, my darling, without you
My darling, without you

Look at what my tears amount to in your absence my darling
Why don't the days matter to my heart when I don't matter to your heart

I miss you, yes, I misse you, yes
I miss you and how can I live?
I bear the separation and complete it only because I know you are coming

Every dream I dreamed with you
Every night I spent with you I was sleepless
Even the fire of desire and it's are telling you to come back
My heart, my soul, and the desire of my eyes
They've all left me
But if you just come back a little my soul will return again

Lyric Allah Yibarekli Fiik (الله يباركلي فيك) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - الله يباركلي فيك

يا حبيبي من حبي فيك لا هتكلم ولا أغنيلك
من اليوم هأحبك حب جديد يخليني حبيبي أدعيلك

يا حبيبي من حبي فيك لا هتكلم ولا أغنيلك
من اليوم هأحبك حب جديد يخليني حبيبي أدعيلك

الله يباركلي فيك يا أغلى من عينيا ... الله يخليني ليك و اجيبلك الدنيا ديا
الله الله ... الله الله يحميك حبيبي يا عمري يا غالي ويخليك ليا

الله يباركلي فيك يا أغلى من عينيا ... الله يخليني ليك و اجيبلك الدنيا ديا
الله الله ... الله الله يحميك حبيبي يا عمري يا غالي ويخليك ليا

انا اهو قدامك وبين اديك ... انا كلي علشانك وملك ليك
انا اهو قدامك وبين اديك ... انا كلي علشانك وملك ليك

سألت قلبي بيحبك قد إيه ؟
وقاللي قلبي ده حب جديد عليه

سألت قلبي بيحبك قد إيه ؟
وقاللي قلبي ده حب جديد عليه

الله يباركلي فيك يا أغلى من عينيا ... الله يخليني ليك و اجيبلك الدنيا ديا
الله الله حبيبي الله الله يحميك حبيبي يا عمري يا غالي ويخليك ليا

الله يباركلي فيك ... الله يخليني ليك و اجيبلك الدنيا ديا
الله الله حبيبي الله الله يحميك حبيبي يا عمري يا غالي ويخليك ليا


Translation in English
Tamer Hosni - May God Bless You For Me

My darling
From my love for you
I won't speak or sing to you
From today on I will love you with a new love
That makes me call for you, my darling

May God bless you for me
Oh you who is more precious than my eyes
May God make me yours
And I will come to you in this world

I am right in front of you and in your hands
I am all yours and I'm your property
I am right in front of you and in your hands
I am all yours and I'm your property

I asked my heart how much I love you
And it told me with this new love

Lyric El Wahda Betetelny (الوحدة بيقتلني) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - الوحدة بيقتلني

يا ليل يا ليل يا ليل يا ليل
الوحدة بتقتلنى ولا حد بيسألنى أنت عامل ايه
مجروح مين جرحك تعبان مين تعبك
و حبيبك نسينك ليه
الوحدة بتقتلنى ولا حد بيسألنى أنت عامل ايه
مجروح مجروح مين جرحك تعبان تعبان مين تعبك
و حبيبك نسينك ليه
لا قريب ولا صاحب يسمعنى و لا حضن حبيب بقى يسعنى
مش قادر أتحمل و أصبر و أنا كل الناس بتودعنى
ببكى و لا فى ايدى انى ابكى
تمسح دمعتى من على خدى
ليه كل ما الفرح يجينى فى دقيقة ألاقيه يتهد
حرام أعيش لوحدى و سنين العمر تجرى
بعذاب مالوش نهاية و أفضل عايش فى وحدة
و عذاب و دموع و غربة ولا قادر أفول كفاية

ولا حد بيفكر فيا يجى يسأل لو مرة عليا
يجى يصبر قلبى و روحى
ع الوحدة اللى بتقتل فيا
سيبنى لوحدى بتألم مش عارف مع مين أكلم
مش لاقى أنسان أشكيله و ف حضنه أبكىو أتظلم
حرام أعيش لوحدى و سنين العمر تجرى
بعذاب مالوش نهاية و أفضل عايش فى وحدة
و عذاب و دموع و غربة ولا قادر أفول كفاية
الوحدة بتقتلنى ولا حد بيسألنى أنت عامل ايه
مجروح مين جرحك تعبان مين تعبك
و حبيبك نسينك ليه
الوحدة بتقتلنى ولا حد بيسألنى أنت عامل ايه
مجروح مين جرحك تعبان مين تعبك
و حبيبك نسينك ليه


Translation in English
amer Hosny - Loneliness is Killing Me

Loneliness is killing me
And no one asks me:
What are you doing?
You're hurt. Who hurt you?
You're tired. Who did this to you
And why did your lover forget about you?
I've neither a relative nor a friend to hear me
There is no embrace for me anymore
I can't take it anymore, no way
Everyone is saying goodbye to me
I'm crying and no one reaches out to me
To wipe the tears from my cheek
How come everytime happiness visits me
It is destroyed in a moment
It is a shame for me to live alone
While the years pass me by
With endless misery
I'll keep living alone
With suffering, tears, and alienation
And I can't make it stop
No one cares about me
Or even once asks about me
To come and take care of my soul
Because of the loneliness that is killing me
She left me alone with this pain
I don't know who I can talk to
I can't find anyone to complain to
So I can cry in their arms

Lyric Law Khaifa (لو خايفة) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
امر وشيرين - لو خايفة

لو خايفه اضمك تلاقي الامان
لو تايهه في قلبي تلاقي الحنان
اه اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان
حبيتك وفي بعدك قلبي معاك
حبيتك مش ممكن انسى هواك
اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان
انا حاسس كأنى قابلتك زمان
انا عايز اقولك بحبك كمان
قوليلي حجيلك انور سماك
حكايتنا حكايه كتبها ملاك
انا جمبك وحياتى مكان ما تكون
وملكتك خلتنى ملكت الكون
اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان

Translation in English
Tamer and Sherine - If You're Scared

Tamer:
If you're scared
I hold you and you find security
If you're lost
You will find tenderness in my heart
Ah I would come to you
If you were in the farthest place
If you're scared
I hold you and you find security

Sherine:
I loved you and in your abscence my heart is with you
I loved you and it's impossible for me to forget your love

Tamer:
If you're scared I hold you and you find security
I feel as though I met you forver ago
I want to say I love you to you as well
Tell me you'll come to me and I'll light up your sky
Our story is a story written by angels

Sherine:
I am beside you and my life is in a place like no other
When I possessed you it was like I possessed the universe

Tamer:
I would come to you if you were in the farthest place
If you're scared I hold you and you find security

Lyric Habibi Wenta Baeed (حبيبي وانت بعيد) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - حبيبي وانت بعيد

حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
بتقول لوحدك آه وبقول لوحدي آه وبتتسمع واحدة
تبكي عينيّا عليك تبكي عليّ عينيك هيّ دموع واحدة
عارفك وحاسس بيك وبشوف عيني بعينيك وكأنّي بين حضنك
وساعات عيوني كتير تبكي عليك من غير حزني ولا حزنك
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
لو كل روح في مكان لنا حبيبي مكان دايماﱟ بيجمعنا
لا زمان ولا انسان ولا خوف ولا نسيان ولا موت ح يمنعنا
بتقول لوحدك آه وبقول لوحدي آه وبتتسمع واحدة
تبكي عينيّا عليك تبكي عليّ عينيك هيّ دموع واحدة
حبيبي وانت بعيد (حبيبي) مشتاق للمسة ايد (حبيبي) من غير ولا همسة (بينك وبيني وعود)
غمّض ومدّ ايديك (مهما بعدنا) أوّل ما فكّر (نعود) فيك (اول ما نتمنى) ح تحس باللمسة (نعدي اي حلول)
حبيبي وانت بعيد (حبيبي) مشتاق للمسة ايد (أنا روحي طيف حوليك) من غير ولا همسة (بتلمسه بعينيك)
غمّض ومدّ ايديك (بتحسه بشعورك) أوّل ما فكّر (حبيبي) فيك (حبيبي) ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة

Translation in English
Tamer Hosni - My Darling When You're Far

My darling when you are far
I long for your touch without so much as a whisper
Outstretch your hands
And as soon as I think of you
You'll feel my touch

You tell yourself ah and I tell myself ah
And our sound becomes one
My eyes cry for you and your eyes cry for me
And they become one tear
I know you and feel you and see my eyes in your eyes
As if I was in your embrace
And my eyes spend many hours crying for you
Without my sadness or your sadness

If every soul was in a place for us
My darling that place would always bring us together
Neither time nor a person nor fear nor forgetting nor death could stop us

Lyric Kol Sana Wa Enta Tayyeb (كل سنة وانت طيب) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - كل سنة وانت طيب

كل سنة وانته طيب ومن قلبي قرييب ... والسنة دي معايا واللي جاي ويايا
يا أغلى الحبايب يا سكر و دايب ... يا كل الحبايب حبايب كلك خير وطيب

وعمري اللي جاي هاشيلك بين عيوني شيل
ولو هأقدر يا روحي هأجيبلك نجوم الليل
حبيبي معاك الحب طعمه جميل

وعمري اللي جاي هاشيلك بين عيوني شيل
ولو هأقدر يا روحي هأجيبلك نجوم الليل
حبيبي معاك الحب طعمه جميل

و كل سنة وانته طيب

عيونك حبيبي رموشك يا عيني خدوك يا سيدي يا سيدي الله عليك
وعيدك ده عيدي و حبك نصيبي و قلبك حبيبي حبيبي انا عمري ليك

عيونك حبيبي رموشك يا عيني خدوك يا سيدي يا سيدي الله عليك
وعيدك ده عيدي و حبك نصيبي و قلبك حبيبي حبيبي انا عمري ليك
حبيبي

وعمري اللي جاي هاشيلك بين عيوني شيل
ولو هأقدر يا روحي هأجيبلك نجوم الليل
حبيبي معاك الحب طعمه جميل

وعمري اللي جاي هاشيلك بين عيوني شيل
ولو هأقدر يا روحي هأجيبلك نجوم الليل
حبيبي معاك الحب طعمه جميل

و كل سنة وانته طيب

كل سنة وانته طيب ومن قلبي قرييب ... والسنة دي معايا واللي جاي ويايا
يا أغلى الحبايب يا سكر و دايب ... يا كل الحبايب حبايب كلك خير وطيب


Translation in English
Tamer Honsi - Every Year and You're Fine

Every year and you're fine and close to my heart
And this year is with me and so is the next one
Oh most precious beloved oh sweety and loving one
You're all my beloved and all my beloved are good and fine

And in my coming lifetime I will carry you between my eyes
And I am able, my soul, I will bring you the night stars
My darling with love tastes great

Your eyes my darling, your lash my dear, your cheeks my woman my woman
God be with you
And your celebration is mine and your love is my destiny
And your heart is my beloved, my beloved
My life is yours

Lyric Mahadsh Hases Bea (ماحدش حاسس بيا) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - ماحدش حاسس بيا

ماحدش عارف حاجة ماحدش حاسس بيا
ايوا ببقا في وسط الناس والوحدة بتقتل فيا

ماحدش عارف حاجة ماحدش حاسس بيا
ايوا ببقا كتير فرحان ودموعي جوا عينيا

كام واحد بيسأل عني كام واحد بيحس بهمي
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

كام واحد بيسأل عني كام واحد بيحس بهمي
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

اللي تاعبني وقت الفرح كله حبيبك كله معاك
و اما يا عيني تحس بجرح كله يسيبك وبينساك

اللي تاعبني وقت الفرح كله حبيبك كله معاك
و اما يا عيني تحس بجرح كله يسيبك وبينساك

كام واحد بيسأل عني كام واحد بيحس بهمي
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

كام واحد بيسأل عني كام واحد بيحس بهمي
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

بتفرج من بعيد لبعيد على ناس بتفرح في دموعي
و يتمنولي الحزن يزيد وابعد ولا يتمنوا رجوعي

بتفرج من بعيد لبعيد على ناس بتفرح في دموعي
و يتمنولي الحزن يزيد وابعد ولا يتمنوا رجوعي

كام واحد بيسأل واحد بيحس
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

كام واحد بيسأل عني كام واحد بيحس بهمي
واحد اتنين تلاتة يا عين والباقي يبعد عني

Translation in English
Tamer Hosni - No One Sympathizes With Me

No one knows anything
No one feels for me
Yeah, I remain among people
Yet loneliness is killing me

How many ask about me?
How many feel my troubles?
One, two, three oh eye
And the rest move away from me

That which is tiring me
Time of joy
All of it
Your darling
All of it is with you
And my eye you feel injury they will all leave you and forget you

I'm looking from afar upon people who are happy at my tears
They hope my sadness increases and I go away
And they hope I don't come back

Lyric Habibi Wa Enta Baeed (حبيبي وانت بعيد) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - حبيبي وانت بعيد

حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
بتقول لوحدك آه وبقول لوحدي آه وبتتسمع واحدة
تبكي عينيّا عليك تبكي عليّ عينيك هيّ دموع واحدة
عارفك وحاسس بيك وبشوف عيني بعينيك وكأنّي بين حضنك
وساعات عيوني كتير تبكي عليك من غير حزني ولا حزنك
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
لو كل روح في مكان لنا حبيبي مكان دايماﱟ بيجمعنا
لا زمان ولا انسان ولا خوف ولا نسيان ولا موت ح يمنعنا
بتقول لوحدك آه وبقول لوحدي آه وبتتسمع واحدة
تبكي عينيّا عليك تبكي عليّ عينيك هيّ دموع واحدة
حبيبي وانت بعيد (حبيبي) مشتاق للمسة ايد (حبيبي) من غير ولا همسة (بينك وبيني وعود)
غمّض ومدّ ايديك (مهما بعدنا) أوّل ما فكّر (نعود) فيك (اول ما نتمنى) ح تحس باللمسة (نعدي اي حلول)
حبيبي وانت بعيد (حبيبي) مشتاق للمسة ايد (أنا روحي طيف حوليك) من غير ولا همسة (بتلمسه بعينيك)
غمّض ومدّ ايديك (بتحسه بشعورك) أوّل ما فكّر (حبيبي) فيك (حبيبي) ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة
حبيبي وانت بعيد مشتاق للمسة ايد من غير ولا همسة
غمّض ومدّ ايديك أوّل ما فكّر فيك ح تحس باللمسة

Translation in English
Tamer Hosni - My Darling When You Are Far

My darling when you are far away
Longing for the touch of a hand
Without even a whisper
Cover and put out your hands
As soon as I think of you
You will feel the touch

You say, alone ah
And I say, alone ah
And they are heard as one
My eyes cry for you
Your eyes cry for me
It is one tear
I know you and feel you and I see my eyes in your eyes
As if I was in your embrace
And my eyes have spent many hours crying for you without my sadness or yours

If every soul is in a place
My darling we always have a place that gathers us together
Not time nor man nor fear nor forgetting nor death will stop us

Lyric Oyouno Dar (عيونه دار) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - عيونه دار

حبيبي يا كل الحياة اوعدني انك تفضل معايا ما تغبش عني خد قلبي مني خليك حاضني لحد النهاية

دا عيونه دار جنة ونار ضحكة نهار أجمل رموش شدوني ليك وأنا دوبت فيك وازاي وليه ليه ما تسألوش

الله عليك عليك وانت واقف بين ايديا ضحكة عنيك بيها بنسى الدنيا ديا

الله الله عليك وانت واقف بين ايديا ضحكة عنيك بيها بنسى الدنيا ديا

لو يوم يغيب يلقى حبيب يحلم معاه آه ويحس بيه أفضل أنا أنا أنا أحلم هنا يجمعنا يوم وأحضن عنيك

الله عليك عليك وانت واقف بين ايديا ضحكة عنيك بيها بنسى الدنيا ديا ااااا

Translation in English
Tamer Hosni - Her Eyes Are a Home

My darling, my whole life
Promise me to stay with me
Don't leave me
Take my heart from me
May you embrace me until the very end

Her eyes are a home
A heaven and hell
Smile of day
The most beautiful eyelashes pulled me to you
And I fell in love with you
And how and why don't ask

God be with you when you are standing in my arms
Your eyes' smile makes me forget this world

If one day she left she would find a darling who dreams of her, ah, and feels for her
I will keep dreaming here until one day brings us together and I embrace your eyes

Lyric Yana Yana (يانا يانا) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - يانا يانا

واخيرا خدت بالي ولا كان يخطر على بالي
وانا برضه بقول كان مالك نظراتك مش طبيعيه
تشوفيني يتغير حالك واتاريكي معجبه بيا
وبرغم انك حلوة وطعمه وفيكي احلى الصفات
وبرغم انك فعلا اجمل واحده في كل البنات
قلبي مشغول بغيرك ... وبحب واحده غيرك
يمكن مش احلى منك لكن ماليا عينيا
يانا يانا .. يانا يانا .. يا نا يا نا ويا نا ويانا
في حاجات وغايبه عنك انا واخد عهد منها
مستحيل اعيش من غيرها ولا هقدر يوم اخونها
وفري جمالك لغيري..... هيه ماليا الكون عليا
يانا يانا .. يانا يانا .. يا نا يا نا ويا نا ويانا
لو حكيتلك عنها يمكن الكلام مش راح يعبر
لو حاولتي معايا اكتر سحرك انتى مش هيقدر
مش هيقدر ياخدني منها ...... ده انا ليها وهيه ليا
يانا يانا .. يانا يانا .. يا نا يا نا ويا نا ويان


Translation in English
Tamer Hosni - Oh Me, Oh My

At last I've noticed
It had never crossed my mind
And I say what was with you?
Your glances are not natural
You see me and your condition changes
And you seem to like me
And even though you're pretty and cute
And you have the most beautiful features
And even though you are truly one of the most beautiful of all girls
My heart is preoccupied with someone other than you
And I love someone other than you
Maybe she's not prettier than you
But she fills my eye

Oh me oh my, oh me oh my, oh me oh my oh me oh my
There are things you can't see
I've taken an oath from her
It's impossible for me to live without her
And I could never betray her
Save your beauty for someone other than me
She fills my universe

Oh me oh my, oh me oh my, oh me oh my oh me oh my
If I told you about her the words might not express
If you tried with me all your charm wouldn't be able to
Wouldn't be able to take me from her
I am hers and she is mine

Lyric Baeesh (بعيش) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - بعيش

بعيش على ذكرى كانت ما بينا من سنين
وبنادي بأعلى صوتي انت فين
حبيبي حبيبي ارجع انا بناديلك
وبخاف يتعذب قلبي اكتر من كده
واعيش عمري اللى جايه بالشكل ده
حبيبي حبيبي ارجع انا بناديلك

بتغيب وانت اللى على بالي
وان كنت مش غالي يبئى مافيش غالين
وتسيب يا حبيبي جوايا اشواقي وهوايا وتروح لناس تانين

وده مين يعوض قلبي عن لحظة لقاك
و ايه معنى الحياة لو مش معاك
و ليه قولي انا هنت عليك
ايام حبيبي لا يمكن اوصفها بكلام
ايام معرفش ليه فاتت اوام
يا ريت انسى و اعيش بعديك

Translation in English
Tamer Hosni - I Live

I live on the memory that's been between us for years
And I call out at the top of my voice "where are you?"
My darling my darling, come back I'm calling you
And I'm afraid my heart suffering me than this
If I live my coming years this way
My darling my darling, come back I'm calliny you

You're gone and you're the one on my mind
And if you were not precious to me there would be no one left who is precious
And you'd leave me with my love and desire inside me and go to the others

Who could compensate my heart for a moment with you
And what is the meaning of life if not with you
And why, tell me, have I become nothing to you
Days, my darling, that I could not describe with words
Days, I don't know why they passed so fast
If only I could forget and life after you

Lyric Ya Bint el Eh (يا بنت الايه) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - يا بنت الايه

على قد ما شفت وعشت وايه .. ايه ايه
جربت أكتر من اللي نفسي فيه .. ايه ايه
جيتي إنتي بسرعة يا بنت الإيه
ببساطة كده قلبي قدرتي عليه .. ايه ايه

على قد ما شفت وعشت وايه .. ايه ايه
جربت أكتر من اللي نفسي فيه .. ايه ايه
جيتي إنتي بسرعة يا بنت الإيه
ببساطة كده قلبي قدرتي عليه .. اه اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي
بحبك آه بحبك ودايب فيكي وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي

لو عشت احلف طول حياتي كلها مش ح اقدر اوصف بحبك قد ايه
محتاج حياة اتنين ثلاثة على حياتي عشان اوصف يا حياتي بحبك قد ايه

لو عشت احلف طول حياتي كلها مش ح اقدر اوصف بحبك قد ايه
محتاج حياة اتنين ثلاثة على حياتي عشان اوصف يا حياتي بحبك قد ايه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

Translation in English
Tamer Hosni - You daughter of a so-and-so

I've seen and lived so much
I've experienced more than I wanted to
You came so quickly you daughter of a so-and-so
Simply like that you took over my heart

I love you and I'm melting for you
And I promise after tonight I will live for you

I promise you as long as I live I won't be able to describe how much I love you
I would need a second or third life in order to describe, my life, how much I love you

Lyric Sotek (صوتك) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - صوتك

صوتك متغير كدا ليه
في حد جنبك ولا أية
خلاص فهمت وهأقفل
بس قبل ما أقفل سلميلي عليه

وقوليلو ياخد بالو منك
زى ما كنت أنا بخاف عليكي
ويحاول على قد ما يقدر
يحميكى و يحافظ عليكي

ليه عملتي كده مع واحد حبك كده
كان كل ذنبه انه اداكي كل ما عنده وخلاكي
اغلى ما عنده و في الاخر تبقى نهايته كده

فرحانة باللي جنبك طبعا ما هو زيك وشبهك فعلا
بكرا هيعمل فيكي زي ما عملتي كده

Translation in English
Tamer Hosni - Your Voice

Why is your voice changing like this?
Is there someone next to you or what
That's it, I understand, I'll hang up
But before I hang up say hi to him for me

And tell him he's paying attention to you
Just as I was worrying for you
And he's trying as much as he can
To protect to you and take care of you

Why did you do this to someone who loves you like this
His every crime was that he gave you everything he had
The most precious things he had
And in the end, his end is like this

Are you happy with the one next to you
Of course
He's so much like you and truly resembles you
Tomorrow he'll do to you like you did this

Lyric Irgaaly (ارجعلي) - Tamer Hosni (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - ارجعلي

حبيبي انا قلبي واجعني انت عامل فيه انت ساحرني والا ايه
ما كل الناس بتقدر تسنى تنسى طب انا مش قادر انساك ليه

ارجعلي انا قلبي معاك مش قادر انسى هواك يا حبيبي يا احلى ملاك يا روح الروح

عندي امل كلي امل اشوفك تاني في حصني
ايه العمل ايه العمل ارجعلي تاني وخدني

انا تعبان من غيرك اسمعني وراضي ضميرك لو عادي تسبني لغيرك انا والله اموت

ساكت هتعمل ايه يا مالك روحي و امري
شفت حصللي عشانك ايه فرحني لو يوم في عمري

فين ايام ليالينا والفرحة اللي في عنينا
لما بنكون لوحدينا وديبين في غرام

Translation in English
Tamer Hosni - Come Back to Me

My darling my heart is hurting me
You are doing things to me
Are you casting a spell on me or what?
Everyone can forget and you forgot me
So why can't I forget you?

Come back to me
My heart is with you
I can't forget your love my darling
Oh you beautiful angel
You're the soul of my soul

I have hope, every part of me hopes that I will see you again in my embrace
What to do, what to do
Come back to me again and take me in your arms

I'm weary without you
Listen to me and satisfy your conscience
If you can leave me like it's no big deal for another man I swear to God I'll die

Why are you silent, what are you going to do?
My soul is yours

Have you seen what's happened to me because of you?
Make me happy if for a day in my life

Where have our nights together gone and where is the joy that was in our eyes
When we were alone and melting in passion

Lyric Hob (حب) - Tamer Hosny (تامر حسني)

Original lyric (Arabic)
تامر حسني - حب

حب كان فين الحب قبل ما أهواك
بكرة مش عايز بكرة الا و أنا وياك
حب كان فين الحب قبل ما أهواك
بكرة مش عايز بكرة الا و أنا وياك
لو حعيش أنده بكلمة تبقى أسمك
لو حعيش أحلم ببكرة يبقى منك
يلى أحلى سيرة لما بتيجى سيرتك
يلى عمرى أبتدى من يوم ما شوفتك
لو حعيش أنده بكلمة تبقى أسمك
لو حعيش أحلم ببكرة يبقى منك
يلى أحلى سيرة لما بتيجى سيرتك
يلى عمرى أبتدى من يوم ما شوفتك

حب كان فين الحب قبل ما أهواك
بكرة مش عايز بكرة الا و أنا وياك
حب كان فين الحب قبل ما أهواك
بكرة مش عايز بكرة الا و أنا وياك
لو تسبنى مش حعيش أنا تانى بعدك
عمرى ماشوفت الحنان غير و انا جنبك
يلى جوه جوه قلبى حفرت صورتك
كل أملى فى الحياة أفضل فى حضنك
لو حعيش أنده بكلمة تبقى أسمك
لو حعيش أحلم ببكرة يبقى منك
يلى أحلى سيرة لما بتيجى سيرتك
يلى عمرى أبتدى من يوم ما شوفتك

Translation in English
Tamer Hosny - Love

Where was love before I loved you
Tomorrow, no I don't want tomorrow unless with you

If I will live calling one word may it be your name
If I will live dreaming of tomorrow may it be from you
You are my favorite topic
My life began anew when I first saw you


If you leave me I will not live again after you
I have never experienced affection except when I was beside you
Oh you who is inside my heart I've inscribed your image
All my hope in my life is to remain in your embrace

Lyric Baynu Daa (باينه ضاع) - Tamer Ashour (تامر عشور)

Original lyric (Arabic)
تامر عشور - باينه ضاع

خايف قرب جاي علينا سامع من بعيد
جاي يكسر احلي امالينا واعيش بعده وحيد
هو اليوم اللي احنا حبيبي ما عملناش حسابه
كلما عيني تيجي في عينك برجع بالزمان
وافتكر الكلمة اللي مالتنا بالشوق والحنان
ترجع تصعب نفسي عليا قلبي يزيد عذابه

أة حلمنا بكل حاجة الا ده ما حلمنا بيه
عمرنا في مرة ما قلنا ان شوقنا تروح عليه
والحلم اللي بدايته بحبك تبقي نهايته وداع
قلنا هنفضل طول ايامنا حاسدنا العاشقين
كان حلمي اني اموت وانا جنبك بعد سنين جايين
بس الحلم في لحظة اتغير ولا باينه ضاع

سامع قلبي بيطلب منك تبقي قصاد عنيه
انا عمري ما بشبع منك بس هنعمل ايه
والله وداع بيدق علي بابنا حبيبي ينادينا
عود نفسك وانا هتعود واياك تنسي يوم
خليك فاكر ان انا فاكرك دايما كل يــــــــــوم
خد بالك منك ده نصيبنا فراق مكتوب علينا

Translation in English
Tamer Ashour - It Looks Like It's Gone

I'm afraid to get close
Someone listening is coming from afar
Coming to shatter our beautiful hopes
And I'll live alone afterwards
Today is the day that we had never considered
Whenever our eyes meet I go back in time
And I remember the word that made us fall in love and tenderness
I feel sorry for myself, my heart's torment is increasing

Oh, we dreamed of everything, except we never dreamed of this
We never once said that our love might someday be lost
The dream that's beginning was I love you's end turns out to be goodbye
We said that throughout our days all the other loves would be jealous of us
My dream was that I would die beside after many years
But that dream in a moment changed, or it looks like it's gone

Do you hear my heart begging to you stay here with me?
My hunger for you would never die
What should we do?
Our farewell is knocking at the door, my darling, it's calling us
Try to get used to it and I'll adjust
Don't you dare forget me
Please remember that I'll remember you every day
Take care
Our fate is to be separated
It's our destiny

Lyric Ghir Enta (غير انت) - Souad Massi (سعاد ماسي)

Original lyric (Arabic)
سعاد ماسي - غير انت

ديرني في بالك
ياللي بهواك
انا قلبي اختارك قلبي اختارك
وما سبت ادوة
اليوم راك معايا
وغدوة يدرا
دي حوال الدنيا
حوال الدنيا
حلوة و مرة

غير انت غير انت غير انت
اللي دخلت قلبي
غير انت غير انت غير انت
اللي ساكن قلبي

فـ حالي محيرني
ليلي سهرني
وعلاش عمري
حرام يا عمري تعذب فيّ
ربيع مايدوم
كل ورد يدبل
لحالي معدوم
حالي معدوم
ديرني في بالك

غير انت غير انت غير انت
اللي دخلت قلبي
غير انت غير انت غير انت
اللي ساكن قلبي

Translation in English
Souad Massi - No One But You

Think of me
Oh you who I love
My heart chose you
And I don’t know what to do
Now you’re by my side
But tomorrow, who knows?
That’s how the world is
Sweet and bitter at the same time

No one but you
No one but you
No one but you has entered my heart
No one but you
No one but you
There's no one but you in my heart

Your love puzzles me
At night I can't sleep
Why do you make me suffer so much ?
Spring does not last forever
And roses wilt in the end
I'm in chaos, I'm in chaos
Think of me

Lyric Ya Wleedy (يا وليدي) - Souad Massi (سعاد ماسي)

Original lyric (Arabic)
سعاد ماسي - يا ولدي

لازم تنوض بكري... ياوليدي
وتروح القراية تجري... ياوليدي
باش تخرج لينا قاري... ياوليدي
وتفوت كامل الدراري... ياوليدي
وبتكبر شوية... ياوليدي
وتولي عندك عقلية... ياوليدي
وتولي تفهم الدنيا... ياوليدي
حتى تولي شخصية...
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري

تولي علينا تتكبر... ياوليدي
تخير ما عمن تقصر... ياوليدي
واللي قالقك يتغبر... ياوليدي
واللي قالقك يتغبر... ياوليدي
تولي اتهدم واتخرب... ياوليدي
وفي وقت الصح تحارب... ياوليدي
تولي اتهدم واتخرب... ياوليدي
وفي وقت الصح تحارب...
لازم تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض تنوض بكري


Translation in English
Souad Massi - My Boy

You must get up early, my boy
And go run off to school, my boy
To become learned and educated, my boy
And be better than all the other kids, my boy
And as you get older, my boy
May your mind remain strong, my boy
And may you understand the world, my boy
Until you have a strong personality, my boy
You must get up, get up, early my boy

May you be proud, my boy
And choose whom you talk to and who you don't, my boy
And anyone that upsets you, stay away from him, my boy
And anyone that upsets you, stay away from him, my boy
May you be able to wreak havoc, my boy
And when things get serious, battle
You must get up, get up, early my boy

Lyric Raoui (راوي) - Souad Massi (سعاد ماسي)

Original lyric (Arabic)
سعاد ماسي - راوي

يا راوي حكي حكاية
مادابك تكون رواية
حكي لي على ناس الزمان
حكي لي على ألف ليلة وليلة
وعلى لنجة بنت الغولة
وعلى ولد السلطان

حانجيتك مانجيتك
دنا بعيد من هادي دنيا
حاجيتك ماجيتك
كل واحد منا في قلبه حكاية

حكي وانسى بلي احنا كبار
في بالك رانا صغار
حكي لنا على الجنة حكي لنا على النار
على طير عمره ما طار
فهمنا معانى الدنيا

يا راوي حكي كما حكوا لك
ما تزيد ما نقص من عندك
كاين نشفوا على بالك
حكي لنسينا في هاد زمان
خلينا في كان يا ما كان

Translation in English
Souad Massi - Storyteller

Oh storyteller tell us a story
Make it a tale
Tell me about the people of old
Tell me about 1001 Nights
And about Lunja daughter of the Ghoul
And about the son of the Sultan

I'm about to tell a story (I'm just told that this phrase is what is said before you tell a story, I have no idea what it could mean)
Take us far from this world
I'm about to tell a story
Everyone of us has a story in his heart

Narrate and forget we're adults
In your mind we're young
Tell us about heaven and hell
About the bird that never flew in his life
Make us understand the meaning of the world

Oh storyteller tell it just as they told you
Don't add anything, don't leave anything out
We could see into your mind
Narrate to make us forget this time
Leave us in the world of once upon a time

Lyric Bizzaf (بزاف) - Sofia Marikh (صوفيا مريخ)

Original lyric (Arabic)
صوفيا مريخ - بزاف

بزاف بزاف يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف
بزاف عليك يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف
ولا غيرك غيرلي ايامي ولا غيرك ابدا على بالي
ولا غيرك غيرلي ايامي ولا غيرك ابدا على بالي
غالي يا حبيبي غالي على قلبي بزاف
بزاف عليك يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف
حبك يكبر فيي واكتر كي يزيد
انا كنشعر يوميي باحساس جديد
حبك يكبر فيي واكتر كي يزيد
انا كنشعر يوميي باحساس جديد
ولا غيرك غيرلي ايامي ولا غيرك ابدا على بالي
ولا غيرك غيرلي ايامي ولا غيرك ابدا على بالي
غالي يا حبيبي غالي على قلبي بزاف
بزاف بزاف يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف
بزاف بزاف يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف
بزاف بزاف يا حبيبي بزاف بزاف نبغيك ونموت عليك انا بزاف بزاف

Translation in English
Sofia Marikh - I Love You So Much

I love you so much, so much my darling
And I love you to death
Nobody but you has changed my life
Nor is anyone but you ever on my mind
You are so dear to my heart my darling

Your love is growing inside of me and I hope it continues to
Every day I feel something new

Nobody but you has changed my life
Nor is anyone but you ever on my mind
I love you so much, so much my darling
And I love you to death

Lyric Kilmet Hob (كلمة حب) - Sofia Marikh (صوفيا مريخ)

Original lyric (Arabic)
صوفيا مريخ - كلمة حب

كلمة حب ح تفرق ايه ترضيني بيها قلبي بيسأل عنها كتير وانت مخبيها
ما اللي تحسه قوللي عليه قولها وحليها انت شايلها فقلبك ليه انا نفسي فيها
قولهالي تاني تاني قولهالي وغنيهالي محتاجة اسمعها منك كتير وكتير
قولهالي تاني تاني قولهالي وغنيهالي محتاجة اسمعها منك كتير وكتير
يوم عن يوم بتعلق بيك وغلبت اداري وعايشة ليلاتي بقكر فيك ليه بتقد ناري
حبك ده باين في عينيك على ايه بتداري طب ما تقولها الله يخليك وريحلي بالي
يوم عن يوم بتعلق بيك وغلبت اداري وعايشة ليلاتي بقكر فيك ليه بتقد ناري
حبك ده باين في عينيك على ايه بتداري طب ما تقولها الله يخليك وريحلي بالي
قولهالي تاني تاني قولهالي وغنيهالي محتاجة اسمعها منك كتير وكتير
قولهالي تاني تاني قولهالي وغنيهالي محتاجة اسمعها منك كتير وكتير

Translation in English
Sofia Marikh - The Word Love

What difference would the word "love" make?
You could satisfy me with it
My heart asks about it a lot and you're keeping it from me
Tell me what you're feeling and make it sweet
Why are you holding it in?
I wanna hear it

Tell me it again and again and sing it to me
I need to hear it from you a lot

Day after day I'm getting more attached to you and I'm forced to hide it
While I stay up all night thinking of you
Why are you lighting my fire?
This love of yours is showing in your eyes
Why arey ou hiding it?
Then just say it I beg you, and put my mind at ease

Lyric El Oyoon El Sood (العيون السود) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين - العيون السود

وعملت ايه فينا السنين عملت ايه
فرقتنا لا .. غيرتنا لا .. ولا دوبت فينا الحنين .. السنين
لا الزمان ولا المكان قدرو يخلو حبنا ده يبقى كان يبقى كان الزمان
وبحبك والله بحبك والله والله والله بحبك آآآآه قد العيون السود بحبك
آآآه وانت عارف ما انت عارف قد ايه كتيرة وجميلة العيون السود في بلدنا
وبحبك والله بحبك والله والله والله بحبك قد أغاني الصبر بحبك وانت عارف قلنا ايه فيها كل ليلة
وقال بقالك دايب في سهرنا ياحبيبي بحبك والله بحبك والله والله والله بحبك
قد اللي فات من عمري بحبك وقد اللي جاي من عمري بحبك
قد اللي فات من عمري بحبك وقد اللي جاي من عمري بحبك
وشوف قد ايه ايـــــــــه بحبك

Translation in English
Sherine - Black Eyes

What have the years done to us?
Split us up? No. Changed us? No
Nor have the years melted our longing
No time or place has been able to force our love
It remains as always
And I love you I swear to go I love you
Ah as much as black eyes I love you
Ah, and you know how many and beautiful black eyes are in our country
And I love you I swear to god as much as songs of patience
And you know what we say each night has within it
And it remained for you melting in our sleepless ness my darling
I love you I swear to god I love you
I love you as much as that which has passed in our live
And as much as what is coming in my life
I love you as much as that which has passed in our live
And as much as what is coming in my life
See how much I love you!

Lyric Arab Minni (قرب مني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - قرب مني

انا ليه باشتقلك
بانده ليك محتاجلك
و انت ازاي تسيب قلبي اللي عاش لهواك
خد عمري و خد عيني
خد ايامي و سنيني
بس حبيبي خليني اعيش وياك
ارحم قلبي من بعدك
قلي ازاي اعيش بعدك
و انت الدنيا من غيرك
اعيشها انا ليه
اوعى تسيبني لو ثانيه
انت حبيبي بالدنيا
و انت الدنيا من غيرك اعيشها انا ليه
قربني ليك
محتاج اليك
خليك معايا
بعدك ما ليش
غيرك ما فيش
قرب كفايه
دانت الحياه و الدنيا دي
و عمري و سنيني
قرب مني خليني
شايف جنتي بعيني
عايش احلى ايامي
معاك و ماليش
في الدنيا دي غيرك انت
عاشقك قلبيما هو انت
انت الدنيا من غيرك
هاعيشها انا ليه

Translation in English
Sherine Ahmed - Get Close to Me

Why do I miss you?
Calling to you in need of you
How can you leave my heart that lived for your love?
Take my life and my eye
Take my days and my years
But my darling let me live with you
Spare my heart your farness
How can my heart live after you?
And why would I live in the world without you?
I am conscious of it if you leave me if just for a second
You are my beloved in this world
And why would I live in the world without you?
Draw me close to you
I need you
May you be with me
Your farness, nevermind
There's no one but you
Get close, enough
You are life and this world
And my life and my years
Get close to me
Let me see paradise with my own eye
Living the most beautiful days with you
In this world besides you
I adore you with all my heart
Why would I live in the world without you?

Lyric Lazim Ayeesh (لازم أعيش) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - لازم أعيش

عايزة ألملم قلبي وأحضن نفسي وأمشي بعيد
عايزة أطيب جرحي أيوة هطيب جرحي أكيد

عايزة حبك يبعد عني عايزة جرحك يخرج مني
عايزة حبك يبعد عني عايزة جرحك يخرج مني

لازم أعلم قلبي أنا يقسا ولازم ينسا ولازم أعيييش

كنت بعيشلك كل سنيني قلت زماني هعيشه معاك
كنت بحبك أوي ياحبيبي لما بتبعد بستناك

كنت بحس معاك حجات تانية كنت ف عيني كل الدنيا
كنت بحس معاك حجات تانية كنت ف عيني كل الدنيا

لازم أعلم قلبي انا يقسا ولازم ينسا ولازم أعيييش

Translation in English
Sherine Ahmed - I Gotta Live

I wanna pack up my heart
Embrace myself
And go far away
I want to heal my wound
Yes, I will heal my wounds for sure

I want your love to get away from me
I want your wounds to get out of me
I want your love to get away from me
I want your wounds to get out of me

I gotta teach my heart to be tough
And it's gotta forget
And I gotta live

I was living all my years for you
I said I would live all my time with you
I was loving you a lot my darling
When you were far away I waited for you

I was feeling things I never felt before with you
You were the whole world in my eyes
I was feeling things I never felt before with you
You were the whole world in my eyes

I gotta teach my heart to be strong
And it's gotta forget
And I gotta live

Lyric Ala Baly (على بالي) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحبد - على بالي

حبيتو بينى وبين نفسى
وماقولتش على اللى فى نفسى
ماعرفش اية اللى بيحصللى لما بشوف عنية
مابقتش عارفة اقولو اية
ماعرفش ليه خبيت عليه
بضعف اوى وانا جنبة وبسلم علية

كل حب الدنيا ديا فى قلبى ليك
دانت اغلى الناس عليا وروحى فيك
دانت لو قدام عنيا اشتاق اليك على بالى ولا انت دارى باللى جرالى
والليالى سنين طويلة سيبتهالى

يا انشغالى بكل كلمة قولتهالى
الكلام لو كان يعبر على الحنان
كنت قولت انى بحبك من زمان
كل يوم الشوق بيكبر عليا
بان على بالى ولا ات دارى
باللى جرالى

Translation in English
Sherine Ahmed - On My Mind

I loved him privately
I didn't say what was within me
I don't know what's happening to me when I see his eyes
I no longer knew what to say
I don't know why I hid from him
I'm very weak when I'm beside him
And I submit to him

All the love in this world is in my heart for you
You are the most precious person to me
And my soul is in you
If you are before me my eyes long for you
You're on my mind and you don't know what's happened to me
And the nights are long years to me

Oh my preoccupation with every word you say to me
If the words were indicating some affection
I would say I've loved you for so long
Everyday the desire grows on me
It appeared on my mind and you don't know what's happened to me

Lyric Lubnan fil Alb (لبنان في القلب) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - لبنان في القلب

بيروت الحرب صحيح جباروت
و الموت ملوهش لا صدي و لا صوت
ح نموت يا زمان و يعيش لبنان
دي حضارة تساع كل الاديان
حضارة تساع كل الأديان

انا لو صرخت من العدوان
مش ح اشكي و اقول انا ليه غضبان
ولا مين مسؤول ولا مين غلطان
ده العالم مدمن للنسيان
ده العالم مدمن للنسيان

العين بالعين و البادي أظلم
و احنا من الظلم بتنتعلم
و مافيش غيرنا يحمي الأوطان
و مافيش غيرنا يحمي الأوطان

اصحى يا جنوب الشمس غروب
و شروقها على جبينك مكتوب
لبنان في القلب سبع ألوان
و شروقها على جبينك مكتوب
لبنان في القلب سبع ألوان

رح أغني فصيح لشهيد و جريح
مش ح أبكي يا ناس ولا ح ابني ضريح
ولا ح استسلم انا و الأحزان
مش ح أبكي يا ناس ولا ح ابني ضريح
ولا ح استسلم انا و الأحزان
ده العالم مدمن للنسيان
ده العالم مدمن للنسيان

Translation in English
Sherine Ahmed - Lebanon in My Heart

In Beirut the war is truly ruthless
And death has no echo or sound
We'll die, oh time, and Lebanon will live
This is a civilization with room for all religions
A civilization with room for all religions

If I screamed at the enemies
I will not complain and say why I'm angry
Or who is responsible or who is wrong
This world is dependent on forgetting
This world is dependent on forgetting

An eye for an eye and the one who started it is most unjust
And we have gotten to know injustice
There is no one but us protecting the countries
There is no one but us protecting the countries

Wake up oh south the sun is setting
And its rise is written on your forehead (meaning you'll have a brigther tomorrow)
Lebanon has seven colors in its heart
And its rise is written on your forehead
Lebanon has seven colors in its heart

I will sing eloquently for the martyrs and the wounded
I will not cry my people
Nor will I build a grave
Nor will I give into sadness
I will not cry my people
Nor will I build a grave
Nor will I give into sadness
This world is dependent on forgetting
This world is dependent on forgetting

Lyric Mish Ayza Gherak (مش عايزة غيرك) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)


Original lyric (Arabic)
شيرين - مش عايزة غيرك

مش عايزة غيرك انت
والله بحبك انت
والحب كلو انت
وانت الناس كلها

دي سنين من عمري راحو
قلبي عاشها بجراحو
كانت نقصاني حاجة
و معاك كملتها

من كتر هواك طول منا وياك مش عايزة اغمض عيني
عايزة ابقى معاك وافضل شايفاك واعشلك كل سنيني
لو سانية تفوت من غيرك اموت وهواك بس بيحييني

يا حبيبي معاك بملك بهواك الدنيا وكل زماني
تلمسني ايديك تحضني عينيك تلقيني فعالم تاني
مش عايزة خلاص غيرك من الناس وكفاية تكون على شاني

Translation in English
Sherine - I Don't Want Anyone But You

I don't want anyone but you
I swear to go I love you
All the love is you
And you are everyone
These years have left my lifetime
My heart lived them with its wounds
Something was missing
And with you I've completed it

From the plethora of love
Whenever I'm with you I don't want to close my eyes
I want to stay with you
And I prefer to see you and live for you all my years
If a second passes without you I'll die
Your love is the only thing that keeps me alive

My darling, with you
The world and time are full of your love
Your hands touch me
Your eyes embrace me
You find me in another world
I don't want anyone else but you
And you're enough for me

Lyric ما تجرحنيش (جرح تاني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - ما تجرحنيش

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

خايفة منك خاف عليا
يا حبيبي حس بيا
خايفة منك خاف عليا
يا حبيبي حس بيا

دا انت اول حب ليا
ولو انجرحت مش حاعيش مش حاعيش
حرام عليك كده
حرام

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

انا غير الي اتخدعت في حبهم قبليك
انا غير اللي انجرحت في حبهم قبليك
انا الي بحس ليك
بسمع كلام عينيك
تقولي هات يا عمري
اعيشه بين ايديك
ازاي بتشك فيا وتقول بكدب عليك

خايفة منك خاف عليا
آه يا حبيبي حس بيا
دا انت اول حب ليا
ولو انجرحت مش حاعيش مش حاعيش
حرام حرام عليك كده
حرام

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

Translation in English
Sherine Ahmed - Don't Hurt Me

Don't hurt me more than you already have
Shame on you
Don't hurt me, enough
Shame on you

I care about you so care for me
My darling feel me
I care about you so care for me
My darling feel me

You are my first love
And if I am hurt I won't survive
I won't survive
Shame on you
For shame!

I am someone other than those who were deceived in their love before you
I am someone other than those who were hurt in their love before you
I am the one who feels for you
I can heart what your eyes say
They say give me your life
I'll live it in your hands
How can you doubt me?
And say that I lie to you?

Chorus

Lyric Garh Tany (جرح تاني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - جرح تاني

جرح تاني وهوا قلبي لسّه طاب من الاولاني
اروحلو تاني وهوا قلبي اتذكر جرحو الاولاني
غلطت مره وقلت على الرخيص غالي
جرحت قلبي وجرح القلوب غالي
من النهار ده مافيش احزان مافيش الوان
من النهار ده حب مافيش ده كمان
آه الله يعوض عالايام وعالليالي
من النهارده مافيش اصحاب ماليش احباب
من النهارده قلب وحيد يا زمان
آه الله يعوض عالايام وعالليالي
يا ليل
جرحت قلبي وجرح القلوب غالي

Translation in English
Sherine Ahmed - Another Wound

Another wound
And my heart just recovered from the first
I go to him again
And my heart remembers the first wound

I made the mistake once of calling something cheap costly
You hurt my heart and the wounds of hearts are costly

Since today there is no sadness, no color
Since today there is no love either
Oh God compensates for the days and nights
Since today there is no friends or loves
Since today the heart is lonely oh time
Oh God compensates for the days and nights

Oh night

You hurt my heart and the wounds of hearts are costly

Lyric Ah Ya Leil (آه يا ليل) - Sherine (شيرين)

Original lyric (Arabic)
شيرين - آه يا ليل

ياليلي ياليلي ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل ليلي ياليل
آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل ليلي ليلي ليلي ليل آه ياليل

ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي
ليه فاكر انو الدنيا في بعدك ما في هاش ولاقابلك ولا بعدك دأنا بيك من غيرك مش فارقة قدامك أهو لسة بغني
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل آه ياليل
آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل

ابعد واهجر يا أناني أنا عارفة حترجع تاني ابعد واهجر يا أناني وأنا عارفة حترجع تاني
لكن عمري ما حرجعلك لو حتى بكيت طول عمرك آه آه آه
ابعد واهجر يا أناني أنا عارفة حترجع تاني لكن عمري ما حرجعلك لو حتى بكيت طول عمرك آه آه
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل آه يا ليلي ليلي ليلي ليلي ليلي ليل آه ياليل
آه ياليل آه ياليل آه آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل

اوعى لا تتغر ياقمري دنا قلبي بيهوى بأمري اوعى لا تتغر ياقمري أنا قلبي بيهوى بأمري
وبأمري حيبعد عنك خليك عايش كده وحدك آآ
اوعى لا تتغر ياقمري أنا قلبي بيهوى بأمري
وبأمري حيبعد عنك خليك عايش كده وحدك آآ
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي
ليه فاكر انو الدنيا في بعدك ما في هاش ولاقابلك ولا بعدك دأنا بيك من غيرك مش فارقة قدامك أهو لسة بغني
ياليلي ياليلي - آه ياليل – يـــــــــاليل – آه ياليل- آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل



Translation in English
Sherine Ahmed - Oh Night

So what if your passion left me
So what if it left me and won't return

What do you think the world is in your absence?
There is nothing neither before you or after you

I'm still the same
I'm still before you singing

Move away and flee you selfish person
I know you'll return again
But as long as I live I will not return to you
Even if you cried all your life ah ah

Don't you dare try to make me jealous
My heart loves at my command
And at my command it will distance from you
May you live like this alone ah
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman