Showing posts with label Sherine Ahmed (شيرين أحمد). Show all posts
Showing posts with label Sherine Ahmed (شيرين أحمد). Show all posts

Lyric El Oyoon El Sood (العيون السود) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين - العيون السود

وعملت ايه فينا السنين عملت ايه
فرقتنا لا .. غيرتنا لا .. ولا دوبت فينا الحنين .. السنين
لا الزمان ولا المكان قدرو يخلو حبنا ده يبقى كان يبقى كان الزمان
وبحبك والله بحبك والله والله والله بحبك آآآآه قد العيون السود بحبك
آآآه وانت عارف ما انت عارف قد ايه كتيرة وجميلة العيون السود في بلدنا
وبحبك والله بحبك والله والله والله بحبك قد أغاني الصبر بحبك وانت عارف قلنا ايه فيها كل ليلة
وقال بقالك دايب في سهرنا ياحبيبي بحبك والله بحبك والله والله والله بحبك
قد اللي فات من عمري بحبك وقد اللي جاي من عمري بحبك
قد اللي فات من عمري بحبك وقد اللي جاي من عمري بحبك
وشوف قد ايه ايـــــــــه بحبك

Translation in English
Sherine - Black Eyes

What have the years done to us?
Split us up? No. Changed us? No
Nor have the years melted our longing
No time or place has been able to force our love
It remains as always
And I love you I swear to go I love you
Ah as much as black eyes I love you
Ah, and you know how many and beautiful black eyes are in our country
And I love you I swear to god as much as songs of patience
And you know what we say each night has within it
And it remained for you melting in our sleepless ness my darling
I love you I swear to god I love you
I love you as much as that which has passed in our live
And as much as what is coming in my life
I love you as much as that which has passed in our live
And as much as what is coming in my life
See how much I love you!

Lyric Arab Minni (قرب مني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - قرب مني

انا ليه باشتقلك
بانده ليك محتاجلك
و انت ازاي تسيب قلبي اللي عاش لهواك
خد عمري و خد عيني
خد ايامي و سنيني
بس حبيبي خليني اعيش وياك
ارحم قلبي من بعدك
قلي ازاي اعيش بعدك
و انت الدنيا من غيرك
اعيشها انا ليه
اوعى تسيبني لو ثانيه
انت حبيبي بالدنيا
و انت الدنيا من غيرك اعيشها انا ليه
قربني ليك
محتاج اليك
خليك معايا
بعدك ما ليش
غيرك ما فيش
قرب كفايه
دانت الحياه و الدنيا دي
و عمري و سنيني
قرب مني خليني
شايف جنتي بعيني
عايش احلى ايامي
معاك و ماليش
في الدنيا دي غيرك انت
عاشقك قلبيما هو انت
انت الدنيا من غيرك
هاعيشها انا ليه

Translation in English
Sherine Ahmed - Get Close to Me

Why do I miss you?
Calling to you in need of you
How can you leave my heart that lived for your love?
Take my life and my eye
Take my days and my years
But my darling let me live with you
Spare my heart your farness
How can my heart live after you?
And why would I live in the world without you?
I am conscious of it if you leave me if just for a second
You are my beloved in this world
And why would I live in the world without you?
Draw me close to you
I need you
May you be with me
Your farness, nevermind
There's no one but you
Get close, enough
You are life and this world
And my life and my years
Get close to me
Let me see paradise with my own eye
Living the most beautiful days with you
In this world besides you
I adore you with all my heart
Why would I live in the world without you?

Lyric Lazim Ayeesh (لازم أعيش) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - لازم أعيش

عايزة ألملم قلبي وأحضن نفسي وأمشي بعيد
عايزة أطيب جرحي أيوة هطيب جرحي أكيد

عايزة حبك يبعد عني عايزة جرحك يخرج مني
عايزة حبك يبعد عني عايزة جرحك يخرج مني

لازم أعلم قلبي أنا يقسا ولازم ينسا ولازم أعيييش

كنت بعيشلك كل سنيني قلت زماني هعيشه معاك
كنت بحبك أوي ياحبيبي لما بتبعد بستناك

كنت بحس معاك حجات تانية كنت ف عيني كل الدنيا
كنت بحس معاك حجات تانية كنت ف عيني كل الدنيا

لازم أعلم قلبي انا يقسا ولازم ينسا ولازم أعيييش

Translation in English
Sherine Ahmed - I Gotta Live

I wanna pack up my heart
Embrace myself
And go far away
I want to heal my wound
Yes, I will heal my wounds for sure

I want your love to get away from me
I want your wounds to get out of me
I want your love to get away from me
I want your wounds to get out of me

I gotta teach my heart to be tough
And it's gotta forget
And I gotta live

I was living all my years for you
I said I would live all my time with you
I was loving you a lot my darling
When you were far away I waited for you

I was feeling things I never felt before with you
You were the whole world in my eyes
I was feeling things I never felt before with you
You were the whole world in my eyes

I gotta teach my heart to be strong
And it's gotta forget
And I gotta live

Lyric Ala Baly (على بالي) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحبد - على بالي

حبيتو بينى وبين نفسى
وماقولتش على اللى فى نفسى
ماعرفش اية اللى بيحصللى لما بشوف عنية
مابقتش عارفة اقولو اية
ماعرفش ليه خبيت عليه
بضعف اوى وانا جنبة وبسلم علية

كل حب الدنيا ديا فى قلبى ليك
دانت اغلى الناس عليا وروحى فيك
دانت لو قدام عنيا اشتاق اليك على بالى ولا انت دارى باللى جرالى
والليالى سنين طويلة سيبتهالى

يا انشغالى بكل كلمة قولتهالى
الكلام لو كان يعبر على الحنان
كنت قولت انى بحبك من زمان
كل يوم الشوق بيكبر عليا
بان على بالى ولا ات دارى
باللى جرالى

Translation in English
Sherine Ahmed - On My Mind

I loved him privately
I didn't say what was within me
I don't know what's happening to me when I see his eyes
I no longer knew what to say
I don't know why I hid from him
I'm very weak when I'm beside him
And I submit to him

All the love in this world is in my heart for you
You are the most precious person to me
And my soul is in you
If you are before me my eyes long for you
You're on my mind and you don't know what's happened to me
And the nights are long years to me

Oh my preoccupation with every word you say to me
If the words were indicating some affection
I would say I've loved you for so long
Everyday the desire grows on me
It appeared on my mind and you don't know what's happened to me

Lyric Lubnan fil Alb (لبنان في القلب) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - لبنان في القلب

بيروت الحرب صحيح جباروت
و الموت ملوهش لا صدي و لا صوت
ح نموت يا زمان و يعيش لبنان
دي حضارة تساع كل الاديان
حضارة تساع كل الأديان

انا لو صرخت من العدوان
مش ح اشكي و اقول انا ليه غضبان
ولا مين مسؤول ولا مين غلطان
ده العالم مدمن للنسيان
ده العالم مدمن للنسيان

العين بالعين و البادي أظلم
و احنا من الظلم بتنتعلم
و مافيش غيرنا يحمي الأوطان
و مافيش غيرنا يحمي الأوطان

اصحى يا جنوب الشمس غروب
و شروقها على جبينك مكتوب
لبنان في القلب سبع ألوان
و شروقها على جبينك مكتوب
لبنان في القلب سبع ألوان

رح أغني فصيح لشهيد و جريح
مش ح أبكي يا ناس ولا ح ابني ضريح
ولا ح استسلم انا و الأحزان
مش ح أبكي يا ناس ولا ح ابني ضريح
ولا ح استسلم انا و الأحزان
ده العالم مدمن للنسيان
ده العالم مدمن للنسيان

Translation in English
Sherine Ahmed - Lebanon in My Heart

In Beirut the war is truly ruthless
And death has no echo or sound
We'll die, oh time, and Lebanon will live
This is a civilization with room for all religions
A civilization with room for all religions

If I screamed at the enemies
I will not complain and say why I'm angry
Or who is responsible or who is wrong
This world is dependent on forgetting
This world is dependent on forgetting

An eye for an eye and the one who started it is most unjust
And we have gotten to know injustice
There is no one but us protecting the countries
There is no one but us protecting the countries

Wake up oh south the sun is setting
And its rise is written on your forehead (meaning you'll have a brigther tomorrow)
Lebanon has seven colors in its heart
And its rise is written on your forehead
Lebanon has seven colors in its heart

I will sing eloquently for the martyrs and the wounded
I will not cry my people
Nor will I build a grave
Nor will I give into sadness
I will not cry my people
Nor will I build a grave
Nor will I give into sadness
This world is dependent on forgetting
This world is dependent on forgetting

Lyric Mish Ayza Gherak (مش عايزة غيرك) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)


Original lyric (Arabic)
شيرين - مش عايزة غيرك

مش عايزة غيرك انت
والله بحبك انت
والحب كلو انت
وانت الناس كلها

دي سنين من عمري راحو
قلبي عاشها بجراحو
كانت نقصاني حاجة
و معاك كملتها

من كتر هواك طول منا وياك مش عايزة اغمض عيني
عايزة ابقى معاك وافضل شايفاك واعشلك كل سنيني
لو سانية تفوت من غيرك اموت وهواك بس بيحييني

يا حبيبي معاك بملك بهواك الدنيا وكل زماني
تلمسني ايديك تحضني عينيك تلقيني فعالم تاني
مش عايزة خلاص غيرك من الناس وكفاية تكون على شاني

Translation in English
Sherine - I Don't Want Anyone But You

I don't want anyone but you
I swear to go I love you
All the love is you
And you are everyone
These years have left my lifetime
My heart lived them with its wounds
Something was missing
And with you I've completed it

From the plethora of love
Whenever I'm with you I don't want to close my eyes
I want to stay with you
And I prefer to see you and live for you all my years
If a second passes without you I'll die
Your love is the only thing that keeps me alive

My darling, with you
The world and time are full of your love
Your hands touch me
Your eyes embrace me
You find me in another world
I don't want anyone else but you
And you're enough for me

Lyric ما تجرحنيش (جرح تاني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - ما تجرحنيش

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

خايفة منك خاف عليا
يا حبيبي حس بيا
خايفة منك خاف عليا
يا حبيبي حس بيا

دا انت اول حب ليا
ولو انجرحت مش حاعيش مش حاعيش
حرام عليك كده
حرام

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

انا غير الي اتخدعت في حبهم قبليك
انا غير اللي انجرحت في حبهم قبليك
انا الي بحس ليك
بسمع كلام عينيك
تقولي هات يا عمري
اعيشه بين ايديك
ازاي بتشك فيا وتقول بكدب عليك

خايفة منك خاف عليا
آه يا حبيبي حس بيا
دا انت اول حب ليا
ولو انجرحت مش حاعيش مش حاعيش
حرام حرام عليك كده
حرام

ما تجرحنيش اكتر من كده
حرام حرام عليك كده
ما تجرحنيش وكفاية كده
حرام حرام عليك كده

Translation in English
Sherine Ahmed - Don't Hurt Me

Don't hurt me more than you already have
Shame on you
Don't hurt me, enough
Shame on you

I care about you so care for me
My darling feel me
I care about you so care for me
My darling feel me

You are my first love
And if I am hurt I won't survive
I won't survive
Shame on you
For shame!

I am someone other than those who were deceived in their love before you
I am someone other than those who were hurt in their love before you
I am the one who feels for you
I can heart what your eyes say
They say give me your life
I'll live it in your hands
How can you doubt me?
And say that I lie to you?

Chorus

Lyric Garh Tany (جرح تاني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - جرح تاني

جرح تاني وهوا قلبي لسّه طاب من الاولاني
اروحلو تاني وهوا قلبي اتذكر جرحو الاولاني
غلطت مره وقلت على الرخيص غالي
جرحت قلبي وجرح القلوب غالي
من النهار ده مافيش احزان مافيش الوان
من النهار ده حب مافيش ده كمان
آه الله يعوض عالايام وعالليالي
من النهارده مافيش اصحاب ماليش احباب
من النهارده قلب وحيد يا زمان
آه الله يعوض عالايام وعالليالي
يا ليل
جرحت قلبي وجرح القلوب غالي

Translation in English
Sherine Ahmed - Another Wound

Another wound
And my heart just recovered from the first
I go to him again
And my heart remembers the first wound

I made the mistake once of calling something cheap costly
You hurt my heart and the wounds of hearts are costly

Since today there is no sadness, no color
Since today there is no love either
Oh God compensates for the days and nights
Since today there is no friends or loves
Since today the heart is lonely oh time
Oh God compensates for the days and nights

Oh night

You hurt my heart and the wounds of hearts are costly

Lyric Ah Ya Leil (آه يا ليل) - Sherine (شيرين)

Original lyric (Arabic)
شيرين - آه يا ليل

ياليلي ياليلي ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل ليلي ياليل
آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل ليلي ليلي ليلي ليل آه ياليل

ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي
ليه فاكر انو الدنيا في بعدك ما في هاش ولاقابلك ولا بعدك دأنا بيك من غيرك مش فارقة قدامك أهو لسة بغني
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل آه ياليل
آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل

ابعد واهجر يا أناني أنا عارفة حترجع تاني ابعد واهجر يا أناني وأنا عارفة حترجع تاني
لكن عمري ما حرجعلك لو حتى بكيت طول عمرك آه آه آه
ابعد واهجر يا أناني أنا عارفة حترجع تاني لكن عمري ما حرجعلك لو حتى بكيت طول عمرك آه آه
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل آه يا ليلي ليلي ليلي ليلي ليلي ليل آه ياليل
آه ياليل آه ياليل آه آه ياليل آه ياليل آه ياليلي آه ياليل

اوعى لا تتغر ياقمري دنا قلبي بيهوى بأمري اوعى لا تتغر ياقمري أنا قلبي بيهوى بأمري
وبأمري حيبعد عنك خليك عايش كده وحدك آآ
اوعى لا تتغر ياقمري أنا قلبي بيهوى بأمري
وبأمري حيبعد عنك خليك عايش كده وحدك آآ
ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي ايه يعني غرامك ودعني ايه يعني فرقني ولا ارجعلي
ليه فاكر انو الدنيا في بعدك ما في هاش ولاقابلك ولا بعدك دأنا بيك من غيرك مش فارقة قدامك أهو لسة بغني
ياليلي ياليلي - آه ياليل – يـــــــــاليل – آه ياليل- آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل

آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل آه ياليل



Translation in English
Sherine Ahmed - Oh Night

So what if your passion left me
So what if it left me and won't return

What do you think the world is in your absence?
There is nothing neither before you or after you

I'm still the same
I'm still before you singing

Move away and flee you selfish person
I know you'll return again
But as long as I live I will not return to you
Even if you cried all your life ah ah

Don't you dare try to make me jealous
My heart loves at my command
And at my command it will distance from you
May you live like this alone ah

Lyric Ana Mosh Bataet Kalam Da (انا مش بتاعة الكلام ده) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - انا مش بتعت الكلام ده

أنا مش بتعت الكلام ده
أنا كنت طول عمري جامدة
أنا مش بتعت الكلام ده
أنا كنت طول عمري جامدة
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
أنا وحدة غيري ده مش تفكيري
ما تغيرني النهاردة
أنا مش بتعت الكلام ده
أنا كنت طول عمري جامدة
أنا مش بتعت الكلام ده
أنا كنت طول عمري جامدة
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
أنا وحدة غيري ده مش تفكيري
ما تغيرني النهاردة
مش بتعت الكلام ده
انا كنت طول عمري جامدة
مش بتعت الكلام ده انا
كنت طول عمري جامدة
في حاجة لقيتها فيك
في عمري ما قابلتها
مش عارفة أوصفها ليك
أنا بس بحسها
في حاجة لقيتها فيك
في عمري ما قابلتها
مش عارفة أوصفها ليك
أنا بس بحسها
أنا اي حاجة مخوفاني
معاك بحس بعكسها
مش بتعت الكلام ده
انا كنت طول عمري جامدة
أنا مش بتعت الكلام ده
أنا كنت طول عمري جامدة
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
والمرة ادي ايه جرالي
انا ليه مسلمالك
انت ازاي ملكت حالي
خليتني مشتئالك
أنا وحدة غيري ده مش تفكيري
ما تغيرني النهاردة

Translation in English
Sherine Ahmed - I Don't Do Such Things

I don't do such things
All my life I had been firm

This time what happened to me
Why am I submitting to you?
How did you take control of me?
You made me long for you

I was alone not thinking of anyone else but me
But since today I've changed

There's something I've found in you
That I had never come across before in my life
I don't know how to describe it to you
I just feel it

Anything that would scare me
With you I feel the opposite (she feels secure)

Lyric Law Khaifa (لو خايفة) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
تامر وشيرين - لو خايفة

لو خايفه اضمك تلاقي الامان
لو تايهه في قلبي تلاقي الحنان
اه اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان
حبيتك وفي بعدك قلبي معاك
حبيتك مش ممكن انسى هواك
اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان
انا حاسس كأنى قابلتك زمان
انا عايز اقولك بحبك كمان
قوليلي حجيلك انور سماك
حكايتنا حكايه كتبها ملاك
انا جمبك وحياتى مكان ما تكون
وملكتك خلتنى ملكت الكون
اجيلك لو انتى في ابعد مكان
لو خايفه اضمك تلاقي الامان

Translation in English
Tamer and Sherine - If You're Scared

Tamer:
If you're scared
I hold you and you find security
If you're lost
You will find tenderness in my heart
Ah I would come to you
If you were in the farthest place
If you're scared
I hold you and you find security

Sherine:
I loved you and in your abscence my heart is with you
I loved you and it's impossible for me to forget your love

Tamer:
If you're scared I hold you and you find security
I feel as though I met you forver ago
I want to say I love you to you as well
Tell me you'll come to me and I'll light up your sky
Our story is a story written by angels

Sherine:
I am beside you and my life is in a place like no other
When I possessed you it was like I possessed the universe

Tamer:
I would come to you if you were in the farthest place
If you're scared I hold you and you find security

Lyric La Ya Habibi (لا يا حبيبي) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - لا يا حبيبي
مش انتا اللي ابتديت بالظلم
مش انتا اللي هدمت الحلم
عايزني اعملك اية ايـــــــــــــــة
لا يا حبيبي لا يا حبيبي
قسيت علي قلبي ونسيتني
خدتني الدنيا ورمتنيي
قسيت علي قلبي ونسيتني
حدتني الدنيا ورمتنيي
نسيت الوهم لية
ناديتلك وانتا ماسمعتش بكيتلك برضة مرجعتش
راجعلي بعد اية اية يا حبيبي
مهانش عليك تطمني مفكرتش تكلمني
نسيتك زنبي اية ايـــــــــــــة
لا يا حبيبي لا يا حبيبي
مش انتا اللي ابتديت بالظلم مش انتا اللي هدمت الحلم وعايزني اعملك اية ايــــــــة
لا يا حبيبي

Translation in English
Sherine Ahmed - No My Darling

No my darling
No my darling
No no no
It wasn't you who began the injustice
It wasn't you who destroyed the dream
What do you want me to do for you?

You were cruel to my heart and you forgot me
The world took me and threw me away
Why did I forget the delusion?

I called for you and you didn't hear
I cried for you and you never came back
After what are you coming back to me my darling?

Lyric Sebny (سيبني) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - سيبني

بدموعي سألتك لو في قلبك حزن قد اللي في قلبي كنت تسيبني تسيبني تسيبني بدموعي في حضنك سيبني

أحكيلك أشكيلك وحقولك على اللي تعابني كنت تسيبني آآه تسيبني تسيبني وفي قلبك كلام بيأخدني من ناري لمراري

للشوق اللي بيدوبني ياهاجرني ارحمني واسمعني وافهمني ياحبيبي ريحني على قلبي طمني

وسيبني سيبني دموعي في حضنك سيبني كنت تسيبني .. آآآآه آآآآآآه

ياناسيني نسيني وفي حضنك خبيني من البعد اللي بيعذبني

ياهاجرني ارحمني واسمعني وافهمني ياحبيبي ريحني على حبي ليك طمني

كنت تسيبني تسيبني تسيبني ده في قلبك كلام بياخدني من ناري لمراري والشوق اللي بيدوبني

وكنت تسيبني ماتسيبني سيبني بدموعي في حضنك سيبني أحكيلك أشكيلك وحقولك على اللي تاعبني

كنت تسيبني

Translation in English
Sherine Ahmed - Leave Me

I asked you with my tears
If there was as much sadness in your heart as in mine
You were leaving me, leaving me, leaving me
With my tears in your embrace

I tell you, I complain to you and I'll tell you what tired me
You were leaving me, ah leaving me leaving me
With words in your heart that taking me from fire to bitterness

For the desire that was melting me
Oh you who flees me, have mercy on me
Listen to me and understand me my darling
Make me comfortable with my heart and reassure me

Oh you who forgets me, make me forget
And in your embrace hide me from distance that tortures me

Lyric Mafeesh Marra (مفيش مرة) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - مفيش مرة
مفيش مرة تقرب لى تطمنى
يااللى حاببنى لية قلبك بيظلمنى
كا اما احبك منك بتحرمنى يبقى دا اسمة كلام
علشان خاطرى تكلمنى تفهمنى
عرفنى اية يا حبيبى حصل منى
ازاى يطاوعك قلبك تغيب عنى واحنا بينا غرام
اه يا نارى وحنينى افتكرتك وانت ناسينى
يا حبيبى على عينى اتعذب من نور عينى
هان عليك تنسانى وتبقى انانى
وترضى بجرحك فيا سهله لو من غيرك
كتر خيرك انا ما يهنش عليا
Translation in English
Shereen Ahmed - You Never

You never come to me and reassure me
Oh you who loves me
Why do your heart oppress me?
While I love you you keep me from you
This is talk
I need you to talk to me and understand me
How can your heart obey you
You are away from me while there is passion between us

Ah my fire and my longing
I've remembered you while you forget me
My darling I suffer
And my eye has become nothing to you
You forget me and become selfish
And you're pleased with your injuries to me
You seem even better while I am nothing to you

Lyric Mashrebtsh Min Nilha (ماشربتش من نيلها) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - ماشربتش من نيلها

بلدنا امانه فى ايدينا نعليها ما دام عايشيين نعيش فيها سنين وسنين واحنا مطمنين

ماشربتش من نيلها طب جربت تغنيلها جربت فى عز ما تحزن تمشي فى شوارعها وتشكيلها

ما مشيتش فى ضواحيها طيب ما كبرتش فيها ولا ليك صورة عا الرملة كانت عل الشط فى موانيها

دور جواك تلقاها هى الصحبه وهى الاهل عشرة بلدى بتبقي نسيانها عالبال مش سهل

يمكن ناسي لانك فيها مش وحشاك ولا غبت بس اللى مجرب وفارقها قال فى الدنيا ما فيش بعديها

ان غبت بحنلها وانسي الدنيا واجيلها وان جيت انسي تفكرنى الدنيا بذكرى القلب شايلها

غاليه بلدنا علينا وهتفضل فى عنينا ومدام بنحب بلدنا تبقي هتتغير بايدينا

احنا اللى نعليها بايدينا نخليها اجمل لينا ولولادنا مهما العمر يعدى علينا

Translation in English
Sherine Ahmed - You Didn't Drink from Its Nile

Our country is safe in our hands
We hold it high as long as we live
We live in it years and years feeling secure

You did not drink from its Nile
Then you tried singing to it
You tried in pride
Don't be sad
You walk in its streets and complain to its
You did not walk in its suburbs fine
You did not grow up in it
And you don't have a picutre on the sand on its beaches

Look within yourself and you'll find it is friends and family of my country
And it would be hard to forget them
Maybe you forget because you in it and don't miss it
And you have never been away from it
But those who have tried to leave say there is nothing in the world like it

I was away longing for it
I forget the world and I come to it
And if I came it would remind me of a million memories that I carry in my heart
Our country is precious to us and will stay in our eyes as long as we love our country it will be in our hands
We are the ones who hold it high and preserve it in our hands
Most beautiful to us and our children no matter what

Lyric Al Am Al Jadid (العام الجديد) - Sherine Ahmed and Fadel Shaker (شيرين أحمد وفضل شاكر)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد وفضل شاكر - العام الجديد

كل عام و انت حبيبي كل عام و انت بخير
كل عام و انت نصيبي مهما في الدنيا يصير

كل عام وانتي حياتي كل عام وانت هواي
احساسي انتي و ذاتي دايم يا عمري معاك

انت السنة اللي عشتها بعمرى انا
و انت السنة اللي فيها حسيت بهنا
يومي انا في غيبتك عني سنة
انتي انا و انا بدونك انت الهنا

كل اللي راح مين غيرك وكل السنين
كانت جراح واليوم افراح و حنين
و انت الحياة و انت سنيني كلها
و الامنيات اللي عشتها بعمري انا

يلا نطفي النور يلا ندخل بعام جديد
يا عزاه العمر كله للفرح و الحب عيد.

باسم الهوى و العمر و الحب الاكيد
خليك معي نفرح بكل عام جديد
مهما يكون شاغل غرامك في العيون
عني لالا تستغني يا القلب الحنون

احلى الليالي تجمعنا في الفرحة سوى
لو في الخيال احيى معك لحظة هوى
حبك خيال يكبر و يكبر كل عام
اول غرام في عمري و باسم الختام

يلا نطفي النور يلا ندخل بعام جديد
يا عزاه العمر كله للفرح و الحب عيد

انت السنة اللي عشتها بعمرى انا وانتي الحياة كلها و انتي الهنا

Translation in English
Sherine Ahmed and Fadel Shaker - The New Year

ُEvery year and you are my darling
Every year and you are well
Every year and you are my destiny
No matter what happens in the world

Every year and you are my life
Every year and you are my love
My feelings and my self are always with you oh my life


You are the years that I've lived in my life
And you are the years in which I've felt happiness
A day of your absence is a year to me
You are me and I am nothing without you
You are happiness

Every thing that has gone on without you and all the years were injury
And today is joy and longing
And you are my life and you are all my years
And the wishies that I've lived in my life

Let's shut off the light
Let's enter a new year
I want life to be for joy
Love is a celebration

In the name of life and true love
Be with me we'll rejoice with every new year
No matter how much it excites passion for you in my eyes
My eye cannot do without you, oh kind heart

The most beautiful nights bring us together in joy
If in the imagination I live with you for a moment love
Your love is a dream that grows and grows every year
The first passion in my life and the last

Lyric Sabri Aleel (صبري قليل) - Sherine Ahmed (شيرين أحمد)

Original lyric (Arabic)
شيرين أحمد - صبري قليل

لالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالا
أنا لاجية قولك إرجع اسمع
علشان أنا صبري قليل
كل مرة تهرب قرب على ايه
إنت مسهرني الليل
خت مني روحي عمري عقلي
وسايبني بقلب عليل
ياللي حبك إنت مغلبني معذبني
وموريني الويل

على قد ما بسهر ليلك
على قد ما بتسبني في نار
تكويني بي قسو عيونك
وتسبني في وسط التيار
يرجع قلبي يغنيلك ويجيلك
علشان يحتار
وإنت ولا إنت هينا هآ هآ هآ
دا أنا كنت بدوب في غرامك وكلامك وسلامك يا
ياحبيب عمري اللي رماني ولادواني ولانادني ولا
أنا مش حتألم تاني استناني أناتعباني الآه
ضيعت عمري أنا

أنا في بعادك ياحبيبي أنا خلصت دموع العين
أنا مش عارفة إنت ناسيني وجارحني وسايبني لمين
بتحن علية ثواني وتنساني ياحبيبي سنين
ومافيش مابينا لقى


هو أنا آخرة ما أتحمل في هواك تناساني وتخدعني ولامرة حبيبي صعبت عليك وإنت بتقسى وبتبعني
كم مرة احتجت أنا ليك أناديك ألاقيك رافض تسمعني إرحم دموعي أنا آآآ

Translation in English
Sherine Ahmed - My Patience is Running Out

No no no no no no no (la means no just remember that)

Chorus:

I am not coming to tell you come back, listen
Because my patience is running out
Everytime you just run away
Why should I try to get closer?
You're keeping me up at night
You took my soul, my years and my mind from me
And left me with an ailing heart
You are the one whose love dominates me and tortures me
And puts me through hell

Because of how much you keep me up all night
And because of how much you leave me in this hell
The cruelness of your eyes scorches me
And you leave me in the middle of the stream
My heart sings and comes to you again because it's confused
And you're never there

You know I used to be melt from your passion, from your words and from you even saying hello
O darling my years that afflicted me (with love) and don't heal me
I will not let you hurt me again
I'm sick of this torment (literally: I'm sick of saying 'ah' in pain)
I've wasted my years with you

In your abscence darling I used up all my tears
I don't know for whom you're tossing me, hurting me and leaving me
You miss me for like a second and forget me for years
We will never be together again

It's the last time I put up with your love
You forget me and deceive me
And never once darling was I hard on you
While you were cruel and wore me out
How many times did I need you and call you, only to find you unwilling to listen
Have mercy on my tears
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman