Showing posts with label Ahmad El Sherif (أحمد الشريف ). Show all posts
Showing posts with label Ahmad El Sherif (أحمد الشريف ). Show all posts

Lyric Khosara - Ahmad El Sherif / خسارة - أحمد الشريف

Arabic Font

كلمات خسارة - أحمد الشريف
خلصت حكايتك راح وقتك وجايا تعدليها
ماتكملي لا ولا كلمة تحاول تقوليها
دانت لا عشتي ولا كنتي عشان تغلبيني
وانا ماتخلقش اللي تسيبني وادور عليا

اسامحك قال اسامحك ليه بناقص يعني هخسر ايه
هواك لاموني ياما عليه عشان كان فيه وفيه

خسارة كنت غالية عليا لاقيتك لا ما تستهليش
وشفتك عالية في عنيا نزلت عشان طلعت مافيش

كذابة عرفك لو حتى تقولي الحقيقة
شكلك بريئة يبان لكن ماكنتش بريئة
موش عاوز اقولك بقا شكلك مايحلاش في عيني
احسنلك اسكت واكرملك امش وسبيني

خسارة كنت غالية عليا لاقيتك لا ماتستهليش
وشفتك عالية في عنيا نزلت عشان طلعت مافيش

English Translation
Lyric Khosara by Ahmad El Sherif
you finished your story ,your time is over,an dyou came to repeat it?
don't you continue ,not any other word you're trying to say
you can never ever defeat me
and it's impossible that i look for a girl that has left me

who says that i'll forgive you?let it be this way,what would i lose?
they've been always blaming me because of your love,because they doubted it

what a domage!you were precious to me ,i found out that you don't worth it
and i saw you as a big thing but no longer,cause you turned out to be nothing

i know you're a liar ,even if you're telling the truth
you look innocent ,but you were not
i don't wanna tell you,you no longer sweet to my eyes
you better shut up ,it's more honorable for you ,walk and leave me

what a domage!you were precious to me ,i found out that you don't worth it
and i saw you as a big thing but no longer,cause you turned out to be nothing

Lyric Erja'a - Ahmad El Sherif / ارجع - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات ارجع - أحمد الشريف

شوف قد ايه وياك تعبت وقد ايه وياك دريت
وانت ولا انت حبيبى زى زمان بقيت
انت اللى غلطان مش أنا الله بيسامحك يا أنا
ياللى انت لسة بقلبى باقى لو مشيت

ارجع حبيبى ارجع خلاص فينك يا حبيبى ارجع خلاص
ولسة ياروحى بحبك أنا بحبك أنا بحبك أنا

طب مش حرام بعيد تعيش وزى ما حبيتك مافيش
يرحم زمان أيامنا ما تتنسيش
وأنا لسة صابر طب وليه حصبر وهتجنن عليه
ماخلاص يا قلبى خلاص زى ماتجى عيش

ارجع حبيبى ارجع خلاص فينك يا حبيبى ارجع خلاص
انت روحى ولسة ياروحى بحبك أنا بحبك أنا بحبك أن


Translation in English
Lyric Come back by Ahmad El Sherif

Look how much i have been tired with you, how much i hid you [from you].
You, you haven't stayed, my darling the one who you were before.
It’s your fault, not mine, God forgive you.
The one who still remained in my heart, if you left.

Come back, my darling, come back, that's it, where are you, my darling, come back, that's it.
And still, my soul, i love you, i love you, i love you.


But it’s not a shame to live far away and there is no love like the one i had for you.
Have mercy on the days that passed, don’t forget them.
I am still patient, but why to get patient and then I'll go crazy over you.
That's it, oh my heart, that's it, how will i live?.

That's it, where are you my darling, come back, that's it, come back, my darling, come back.
You are still my soul, oh my soul, i love you, i love you, i love you.

Lyric Hamam El douh - Ahmad El Sherif / حمام الدوح - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic)
كلمات حمام الدوح - أحمد الشريف

حمام الدوح يا طاير جناحو رفاق الروح سابونى و راحوا

دموعى سيل أنا و الليل يا ويل اليل عقليبى و جراحوا

ياطير اللو وصل للغوالى مادوق النوم ولا سائل بحالى

واعتب عليهم فرقاهم ضنانى ودموعى غيم ممطر فى سماهم

حمام الدوح يا طاير جناحو رفاق الروح سابونى و راحوا

دوبنى الشوق تعبنى هواهم يا طير فوق اتبعلى خطاهم

أنا محبوب ما يحمل عذابى وليالى البعد يا طول اليالى

حمام الدوح يا طاير جناحو رفاق الروح سابونى و راحوا

Translation in English
Lyric Oh white dove by Ahmad El Sherif

Oh white dove, soaring with its wings, my soul mates have left me and gone.
My tears are dripping and I dread the night for my heart and its wounds.
Oh dove, tell the precious ones that I don't taste sleep nor do I care for myself.
And blame them for walking out and my tears are a raining cloud in their sky.
Oh white dove, soaring with its wings, my soul mates have left me and gone.
Longing has melted me, their love tires me, oh dove keep track of their doings for me.
I am a lover who does not hold a grudge and oh how long the nights have grown.
Oh white dove, soaring with its wings, my soul mates have left me and gone.

Teks Latin
Lyric Hamam Eldoo7 by Ahmad El Sherif

7amam eldou7 ya tayer jena7o refag elrou7 sabouni w ra7ou.
Dmou3i yseel ana wellayl ya wel ellayl 3aqleebi w jra7ou.
Ya tayr 2elou wasl lelghawali madouq el nom wala sa2el b7ali.
We3tb 3alayhom foraghom danani w dmou3i ghaym tomtor fi samahom.
7amam eldou7 ya tayer jena7o refag elrou7 sabouni w ra7ou.
Dawebni elshoug ta3ebni hawahom ya tayer fouq etba3li khatahom.
Ana ma7boob ma ye7mol 3athabi w layali alb3d ya toul elayali.
7amam eldou7 ya tayer jena7o refag elrou7 sabouni w ra7ou.

Lyric 'Al Wa'd Ya Kmoon - Ahmad El Sherif / عالوعد يا كمون - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات عالوعد يا كمون - أحمد الشريف

عالوعد يا كمون صارلى عمر ناطر
جنون الهوى و مجنون اللى بعمرو بيخاطر

يا قلبى ما تربيت شو ضاع ما حسيت
ضاع العمر مبسوط والله طلعت شاطر

فكرك حبيبك راح تيعود و يلاقيك
مابيرجع اللى راح جرحو اللى عايش فيك
وزع صدى الاوجاع سنين المحبة باع
وانت ندهت ارجاع عالبعد مش قادر
شو يعنى حبو مات شو يعنى راح بعيد
مابيرجع اللى مات دور عحب جديد
مطرح ما بدو يروح بيكفى أسى و جروح
صرنا عأخر الروح يا قلب شو ناطر


Translation in English
Lyric 3al Wa3d Ya Kmoon by Ahmad El Sherif

For a promise yet to be fulfilled I have been waiting all my life.
Crazy in love and crazy are the ones who do not take risks.

Oh heart have you not learned your lesson, did you not feel what had been lost.
The happy life has gone lost, I swear you turned out to be so smart.

Do you think your lover left only to come back and find you?.
What is gone does not come back, but her wound in you lives.
She spread an echoing of pain and the years of love had been sold.
And you called out "come back, I can't take this distance".
So what if her love had died, so what if she went far away.
What has died does not come back, search for a new love.
Wherever she wants to go, let her go, I've had enough of the coldness and hurt.
I've had it up to here so my heart, what are you waiting for?.



Teks Latin
Lyric 3al Wa3d Ya Kmoon by Ahmad El Sherif

3al wa3ed ya kamoon sarleh ya 3omr nater.
Jnoun elhawa w majnoun eli b3omro beykhater.

Ya alb ma trabeit sho da3 ma 7aseit.
Da3 el3omr mabsout wallah tlo3et shater.

Fekrak 7abeebak ra7 tay3oud wtla2eek.
Mabyerja3 eli ra7 jer7ou eli 3ayesh feek.
Waza3 sada elawjaa3 sneen elm7ebe baa3.
W enta nadaht erjaa3 3alba3d msh 2ader.
Sho y3ni 7obo mat sho y3ni ra7 b3eed.
Mabyerja3 eli maat dawer 3a 7ob jdeed.
Matra7 ma badou yrou7 byekfee 2asaa w jrou7.
Sorna 3a akher rou7 ya alb shu nater.

Lyric Hali Hal - Ahmad El Sherif / حالى حال - أحمد الشريف


Original LYric (Arabic)
كلمات حالى حال - أحمد الشريف

حالى حالى حال مالى مالى مال
مالى مالى مال حالى حالى حال

كنا ستة على النبعة اجا المحبوب صرنا سبعة
طلب بوسة ماعطيتوش قلتلو حرام يوم الجمعة

حالى حالى حال مالى مالى مال
مالى مالى مال حالى حالى حال

البلبل مال على غصن الفل اه يا شقيق النعمان
ودى ألاقى محبوبى بين الياسمين و الريحان


Translation in English
Lyric Hali Hal by Ahmad El Sherif

my treasure my treasure treasure,
My condition My condition condition

We used to be six and then the lover came in Spring and we became seven.
She asked for a kiss and I didn't give it to her, I told her it's wrong on a Friday.

my treasure my treasure treasure,
My condition My condition condition

The nightingale sat on the branch of the Arabic jasmines* ohhh turban buttercup*
(they are both types of flowers).
And I shall find my lover between the jasmines and the basil.


Teks Latin
Lyric 7ali 7al by Ahmad El Sherif Ahmad El Sherif

7ali 7ali 7al mali mali mal
Mali mali mal 7ali 7ali 7al

Kena seta 3ala elnab3a eja elma7boob sorna sab3a.
Talab bawseh ma e3taytoush 2eltelou 7araam yawm eljem3a.

7ali 7ali 7al mali mali mal
Mali mali mal 7ali 7ali 7al

Elbolbol mal 3ala ghosn elfol aah ya shaqeeq elno3mani.
Wedi alaagi ma7boubi bayn el yasmeen wel ree7an.

Lyric Wetwada'na - Ahmad El Sherif / وتودعنا - أحمد الشريف


Original Lyriyc (Arabic)
كلمات وتودعنا - أحمد الشريف

عم يغفى الليل ونحنا الجرح الفينا عم يوعى
والشمعة اللي بيني وبينك يكمن معنا موجودة
غصت كانت رح تطفي عم تتشردق بدموعها
عم تبكي حب معذب من ايدي وايديك ضاع

وتودعنا يامبارح صرت بعيد ارجع
دور معنا مين اللي كان شاري ومين اللي باع

مهلك ياحب علي انا موش قادر على بعدا
مشي ياقلبي وخذني قبل البكرا لعندا
طمعت عيوني في دموعي نزلت لوحدا
حتى يا قلبي انت صرت بدمعي طماع


وتودعنا يامبارح صرت بعيد ارجع
دور معنا مين اللي كان شاري ومين اللي باع

Translation in English
Lyric Wetwada'na by Ahmad El Sherif

the niht is sleeping and the sorrow is waking up in us
and may be the candle between you and me is still there
she trumbled she was about to be turned off she's filled with tears
she's crying over an in suffering love that was lost from us

we said good bye oh yesterday you became so far so come back
the one that neglected his lover / the one that was after his lover

go easy on my oh love i can't stand her absence
go my heart and take to her before tomorow
my eyes wanted yours she went down by itself
even you my heart ,you became wanting my tears

we said good bye oh yesterday you became so far so come back
search with us for the buyer and for the seller(free translation)

Lyric Sahran Ma'aki el laylah - Ahmad El Sherif / سهران معاك الليله - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات أنا عم فكر - أحمد الشريف

سهران معاك الليله .. مهموم وسارح بخيالي
جربت سنين طويله .. ما قدرت نشيلك من بالي
سهران معاك الليله .. مهموم وسارح بخيالي
جربت سنين طويله .. ما قدرت نشيلك من بالي

بنيت الفرحه بعيني وماني فرحان
وسهران معاك الليله وماني سهران
ماني سهران .. ماني فرحان
خااايف بعد السهريه نرجع ندمان

سهران معاك الليله .. مهموم وسارح بخيالي
جربت سنين طويله .. ما قدرت نشيلك من بالي

لاموني عليك اصحابي وزاد كلام الناس
ضيعت معاك شبابي وشاب شعر الراس
زاد كلام الناس .. وشاب شعر الراس
حااااالف بـــعــد السهريه نرجع لا بـــأس

سهران معاك الليله .. مهموم وسارح بخيالي
جربت سنين طويله .. ما قدرت نشيلك من بالي



Translation in English
Lyric i'm staying up with you tonight by Ahmad El Sherif

i'm staying up with you tonight..i'm mattered and gazing in my daydreams
i've tried for so many long years..but i couldn't get you out of my mind
i'm staying up with you tonight..i'm mattered and gazing in my daydreams
i've tried for so many long years..but i couldn't get you out of my mind

i've built the joy in my eyes though i'm not happy
i'm staying up with you tonight and i'm not awakened
i'm not awakened..i'm not happy
i'm afraid that after this evening i'll go back regretfully

i'm staying up with you tonight..i'm mattered and gazing in my daydreams
i've tried for so many long years..but i couldn't get you out of my mind

my friends dispraised me because of you and people gossip more about us
i wasted my youth with you and my hair is greying
people gossip more about us..my hair is greying
i swear that after this evening i'll go back finely

i'm staying up with you tonight..i'm mattered and gazing in my daydreams
i've tried for so many long years..but i couldn't get you out of my mind


Teks Latin
Lyric sahran ma3aki ellaylah by Ahmad El Sherif

sahran ma3aki ellaylah ..mahmoom o sare7 bekhyali
jarrabt sneen tweelah .. ma gdert nsheelek men baali
sahran ma3aki ellaylah ..mahmoom o sare7 bekhyali
jarrabt sneen tweelah .. ma gdert nsheelek men baali

baneet elfar7a b3aini o mani fer7aan
o sahran m3ake elleyla o mani sehraan
mani sahraan .. o mani fer7aan
khayef ba3d elsehreyya nerja3 nedmaan[/color]


sahran ma3aki ellaylah ..mahmoom o sare7 bekhyali
jarrabt sneen tweelah .. ma gdert nsheelek men baali

lamooni 3leki s7aabi o zad klam elnas
dayya3t m3aki shbabi o shab sha3ar harras
zad klam elnaas ..o shab sh3ar har raas
7aalif b3del sehraya nerja3 laa baaas

sahran ma3aki ellaylah ..mahmoom o sare7 bekhyali
jarrabt sneen tweelah .. ma gdert nsheelek men baali

Lyric 3ainy fi 3ainak - Ahmad El Sherif / عينى فى عنيك - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic)
كلمات عينى فى عنيك - أحمد الشريف

من غير ما تغمض عينك
بصلى هات عينى فى عنيك
عايز أفتكر اللحظة دى بعد سنين

قلبى اللى كان زمان فاضى
اتملى احساس مش عادى
قرب ننسى الدنيا احنا الاتنين

خدنى لبعيد خلينى أعيد وياك سنينى
احساس جديد حسيته وانت عنيك فى عينى
انا شفت نفسى حبيبى فيك

عارف يا حبيبى بقالى أيام و سنين و ليالى
بحلم أشوفك ويليا و أفرح بيك
وأهى كملت أهى أحلامى
شفتها كلها قدامى
وكأنى أنا جيت الدني عشان ألاقيك

خدنى لبعيد خلينى أعيد وياك سنينى
احساس جديد حسيته وانت عنيك فى عينى
انا شفت نفسى حبيبى فيك

Translation in English
Lyric your eyes look at mine by Ahmad El Sherif

you don't have to close your eyes
look at me make your eyes look at mine
i want to remeber this moment years from now

my heart that used to be empty
and was filled with abnormal feelings
come closer so we forget the world,both of us

take me away make me repeat my years with you
a new feeling i had while your eyes
i saw my self as a lover in you my beloved

you know my beloved?i've remained for days years and nights
i dream to see you mine and get happy with you
and here our dreams are done
i saw it all in front of me
it's like i came to world so i meet you

take me away make me repeat my years with you
a new feeling i had while your eyes
i saw my self as a lover in you my beloved




Teks Latin
Lyric 3ainy fi 3ainak by Ahmad El Sherif

men ghir matghammadh 3inik
bosseli hate 3ini fi 3inik
3ayez afteker ella7za di ba3d sneen

albi elli ken zaman fadhi
etmala e7sas mosh 3adi
arrab nensa eddonya e7na letnin

khedni keb3eed khalinin a3id wayyak snini
e7sas jdid 7assito wenta 3enik fi 3ini
ana shoft nafsi habib feek

3aref ya 7abibi ba2ali ayyam we snin
ba7lam ashoofak liya wafra7 bik
wahi kemlet wahi a7lamna
shoftaha kollaha oddami
we ka'eni ana git edonya 3ashan ala'ik

khedni keb3eed khalinin a3id wayyak snini
e7sas jdid 7assito wenta 3enik fi 3ini
ana shoft nafsi habib feek

Lyric El lebnaya El tounisia- Ahmad El Sherif / البنية التونسية - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات البنية التونسية - أحمد الشريف

محلا سلامها صوتها
وكلامها ضحكة عيون البنية
يا رب صونها خلى فى عيونها
باين غرامها ليا

تحلا السهرية بيها
يا ربنا خليها
فرحانة الدنيا بيها
البنية التونسية

يا سلام عليها محل
عينيها تسحر بيهم القلوب
خفة و طلة ماشية
ماشا الله بتجنن المحبوب
تحلا السهرية بيها
يا ربنا خليها
فرحانة الدنيا بيها
البنية التونسية

Translation in English
Lyric the tunisian girl by Ahmad El Sherif

how sweet is her greeting and voice
and her words are a smile of the eye
oh may gaod proptect her and keep in her eyes
her love appearing towards me

the evening gets sweeter with her around
mah god keep her
the life is happy with her
the tunisian girl

oh how she sweet is she?
her eyes charming the hearts
elegance and a good appearance,walking
how wonderfull ,she makes the lover mad
the evening gets sweeter with her around
mah god keep her
the life is happy with her
the tunisian girl

Teks Latin
Lyric lebnaya ettounisia by Ahmad El Sherif

ma7la salamha sotha
we klamha dhe7ket 3yoon el bnaya
ya rab sooneha khalli fi 3yooneha
bayen gharamha liya

ta7la essahriya biha
ya rabna khaliha
fer7ana eddenya biha
el bnayya ettounessia

ya salam 3aliha ma7la
3iniha tes7ar bihem el 2oloob
kheffa we talla mashiya
mashallah betjannen el ma7boob
ta7la essahriya biha
ya rabna khaliha
fer7ana eddenya biha
el bnayya ettounessia

Lyric Ana 3am faker - Ahmad El Sherif / أنا عم فكر - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات أنا عم فكر - أحمد الشريف

أنا عم فكر لاقى حل لغيابك عنى
حتى بقربك عمري ضل ولعيونك غنى
بكرة قبل طلوع الضو لاهلك رح روح
واطلب منن اديك لو طلبوا منى الروح
وقلن بدى تبقى عندى و تصيري منى

نار عذابى نار و قلبى المحتار بيقلى اسهار
وأنا ليل نهار بفكر و بدوب أنا عم دوب
غار عليك بغار من بين كتار انتى مشوار
وغرامك صار قدر و مكتوب قدر و مكتوب

أنا عم فكر لاقى حل لغيابك عنى
حتى بقربك عمري ضل ولعيونك غنى

بعيد عنك لبعيد ضايع وحيد جروحو بيزيد
مدى هالايد لأحبابك لأحبابك
وروح لوين بروح أنا المجروح ما انتى الروح
روحى بتروح على غيابك على غيابك

أنا عم فكر لاقى حل لغيابك عنى
حتى بقربك عمري ضل ولعيونك غنى
بكرة قبل طلوع الضو لاهلك رح روح
واطلب منن اديك لو طلبوا منى الروح
وقلن بدى تبقى عندى و تصيري منى



Translation in English
Lyric I'm thinking by Ahmad El Sherif

I'm thinking so I can find a solution for your parting
Even if you're here I will keep singing to your eyes
I'm gonna meet your parents tomorrow
And I will ask them to marry you, even if they want my soul
And tell them I want you to stay with me and to be a part of me

Fire, Im on fire, My confused heart tells me that I shouldn't sleep
And I'm thinking all day and night, melting, im melting
I get jealous, you're my destiny and I chose you from many people
And your love has become my fate, it has become my fate

I'm thinking so I can find a solution for your parting
Even if you're here I will keep singing to your eyes

Away, I'm away from you, I got lost and I'm alone, my wounds have increased
Give your hands to your lover, to your lover
Your going away, where are you going? Im the wounded lover
When you go away, I start losing my soul, because of your absence

I'm thinking so I can find a solution for your parting
Even if you're here I will keep singing to your eyes
I'm gonna meet your parents tomorrow
And I will ask them to marry you, even if they want my soul
And tell them I want you to stay with me and to be a part of me

Lyric BaddyTeir (Been Edaikey) - Ahmad El Sherif / بين إيديكي (بدي طير) - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic
كلمات بدي طير / بين إيديكي - أحمد الشريف

أنا لما كون بين إيديكي
بحس بحالي طفل صغير ... طفل صغير
ما بعود إشبع من عينيكي
و إيديكي إل متل الحرير ... الحرير

أنا لما بشوفك بعيوني
ما بشبع منك يا عيوني
لما إيديكي يلاقونيييي
بركض ليكي و بدي طير ... بدي طير

إنتي لما تغلي فيي
بتدوبني هالحنيي ( هالحنية )
عم شوف الدنيي ( الدنيا ) حواليي
و كل الكون بعيني كبير

دوبتيني بنار الغيري ( الغيرة )
و إسكنتي بقلبي و تفكيري
و أحلامي صارت كبيري ( كبيرة )
و حبيتك أكتر بكتير

Translation in English
Lyric BaddyTeir (Been Edaikey) By Ahmad El Sherif

When I am in your arms
I feel as though I'm a child.. a child
I can't get enough of your eyes
or your arms that are soft as silk.. as silk

When I see you
I can't get enough of you, my dear
When your hands find me
I run to you and I feel like flying.. feel like flying

The more I want you
The more your affection makes me melt
I can see this world surround me
and the entire universe in my eyes is huge

You've metled me with the flames of jealousy
And quenched my heart and thoughts
And I dream bigger dreams
And I love you more and more



Teks Latin
Lyric BaddyTeir (Been Edaikey) by Ahmad El Sherif

Ana lama koun bein eedeiky
B7ess eb 7ali tefl sghir.. tefl sghir
Ma b3oud eshba3 mn 3ainaiki
W eedaiki eli metl el7arir.. el 7arir

Ana lama bshoufek b3youni
Ma bshba3 mnek ya 3ayouni
Lama eedayki yla2ouni
Berkod laiki w baddee teer.. baddee teer

Enti lama teghla feyi
Betdawebni hel7eneyi
3am shouf el denyi e7walayi
W kel el kawn ba3ini kbeer

Dawabteeni bnar el gheeri
W asketni b albi w tafkeeri
W a7lami saret kbeeri
W 7abbeitak aktar bkteer

Lyric Wet Wada'na - Ahmad El Sherif / وتودعنا - أحمد الشريف


Original Lyric (Arabic)
كلمات وتودعنا - أحمد الشريف

عم يغفى الليل ونحنا الجرح الفينا عم يوعى
والشمعة اللي بيني وبينك يكمن معنا موجودة
غصت كانت رح تطفي عم تتشردق بدموعها
عم تبكي حب معذب من ايدي وايديك ضاع

وتودعنا يامبارح صرت بعيد ارجع
دور معنا مين اللي كان شاري ومين اللي باع

مهلك ياحب علي انا موش قادر على بعدا
مشي ياقلبي وخذني قبل البكرا لعندا
طمعت عيوني في دموعي نزلت لوحدا
حتى يا قلبي انت صرت بدمعي طماع

وتودعنا يامبارح صرت بعيد ارجع
دور معنا مين اللي كان شاري ومين اللي باع



Translation in english
Lyric Wet Wada'na By Ahmad El Sherif

the niht is sleeping and the sorrow is waking up in us
and may be the candle between you and me is still there
she trumbled she was about to be turned off she's filled with tears
she's crying over an in suffering love that was lost from us

we said good bye oh yesterday you became so far so come back
the one that neglected his lover / (the one that was after his lover)

go easy on my oh love i can't stand her absence
go my heart and take to her before tomorow
my eyes wanted yours she went down by itself
even you my heart ,you became wanting my tears

we said good bye oh yesterday you became so far so come back
the one that neglected his lover / (the one that was after his lover)

Lyric Ba'da el Sineen - Ahmad El Sherif / بعد السنين - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic)
كلمات بعد السنين - أحمد الشريف

بعد السنين دي كلها
ويا اللي كنت بحبها
كانت دي ايه
كانت سنين راح وقتها
يعني اللي بينا انتهى
والا ده ايه

البعد عليا ده مش عادي
لو تيجي تقولها لي قصادي
معرفش ساعتها انا هعمل ايه
يمكن مش ح اقدر انساها
ويمكن اسيبها على عماها
تخسر قلبي اللي حتبكي عليه
آه يا قلبي بعها دي بالساهل
متخافش عليها دي تستاهل والا انت ايه
قوللي انت ايه

انا باستغرب كل ما اقرب
الاقي حدود بيننا
وقول مش ممكن يوم تتمكن
وتقول لي ما فيش حاجه بيننا
دالوقت خلاص ح ابعد لبعيد
وح ابقى وحيد وكللي جراح
واقول دي راحت والا ايه
قولي انت ايه

مين قال ح اضعف لو يوم ح اعرف
انك بعت اللي ما بيننا
لا ح انساكي لكن برضاكي
ح ترجعي وتقولي استنا
ساعتها ح اكون مرتاح اكيد
قلبك خلاص قال السماح
يمكن اسامحك والا ايه
قولي انتي ايه
Translation in English
Lyric Ba'da el Sineen By Ahmad El Sherif

After all these years
with the one I‘ve loved
what was all this?
wasted years
and what was between us finished
so what is this?

This distance is not normal to me
if she comes and says it in front of me
I don’t know what I’ll do
maybe I won’t be able to forget her
or maybe I’ll leave her in her blindness
she makes my heart suffer, the one for which she will cry
Aahhh, oh my heart, simply dismiss her
don’t fear for her and serve her right, or what are you
tell me, what are you?

I find it weird every time I approach (her)
I find limits between us
and I tell myself it’s not possible that one day she’ll be able
to tell me there’s nothing between us
but this time it’s over, I’ll go away into the distance
and I’ll stay alone with my wounds
and say, did she leave or what?
tell me what are you

who said I’ll languish if one day I know
that you sent away (ended) what was between us
No, I will forget you, but you,
you’ll come back and tell me 'wait'
and then I will be at ease for sure
that’s it, your heart will ask for forgiveness
I may forgive you or not
but tell me, what are you?

Teks Latin
Lyric B3ad el sneen - Ahmad El Sherif
B3ad el sneen dee kollaha
Weya elly kont ba7ebbaha
Kaanat dee eih
Kaanat seneen raa7 wa2taha
Ya3ni elly beena entaha
Wala dah eih

El ba3d 3leya dah mosh 3aadi
Law tiggy ta2oolha lee 2o9aadi
Ma3rafsh sa3at-ha ana ha3mal eih
Yomkeen mosh 7a2der ansaaha
W yomkeen aseebha 3la 3amaaha
Takhser 2albi elly 7atebki 3leyo
Aaaah ya 2albi ba3ha dee bel saahel
Ma tkhaafesh 3leyha dee testaahal wala enta eih
2oolly enta eih

Ana bestaghrab kol ma a2rrab
Alaa2i 7dood beenena
W 2ool mosh momkeen youm tetmaken
W ta2ool lee ma feesh 7aaga beenena
Del wa2t khala9 7ab3ad le ba3eed
W 7ab2ee wa7eed w kolly garaa7
W a2ool dee raa7et wala eih
2oolly enta eih

Meen 2aal 7adh3af law youm 7a3ref
Ennak ba3at elly ma beenena
La 7ansaaki laken bardhaaki
7atarg3ai w ta2oolli estana
Saa3at-ha 7akoon mertaa7 a2keed
2albak khala9 2aal el semaa7
Yomkeen asaam7ak wala eih
2oolly enti eih

Lyric Heyya Nazra - Ahmad El Sherif / هى نظرة - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic)
كلمات هى نظرة - أحمد الشريف
هى نظرة شفتها بعنيك علقتنى فيك
لقيتنى بدوب و مش قادر أعيش بعديك
هى كلمة دوبتنى في كقلتلك أنا ليك
قريب ولا بعيد بفكر فيك

نسيت الدنيا وكل الناس و أنا وياك
لقيتنى فثانية بقول خود عمري كل معاك
و مش قادر أعيش بعديك

أول مرة حاسس انى بعيش غيرك انت مليش
تعالى فى حضنى ضمنى متحرمنيش
اوعد قلبى تبقى منه قريب اوعى ليلة تغيب
غرامك ليا من الاول قدر و نصيب

نسيت الدنيا وكل الناس و أنا وياك
لقيتنى فثانية بقول خود عمري كل معاك
و مش قادر أعيش بعديك

هى نظرة شفتها بعنيك علقتنى فيك
لقيتنى بدوب و مش قادر أعيش بعديك
هى كلمة دوبتنى في كقلتلك أنا ليك
قريب ولا بعيد بفكر فيك


نسيت الدنيا وكل الناس و أنا وياك
لقيتنى فثانية بقول خود عمري كل معاك
و مش قادر أعيش بعديك


Translatio in English
Lyric From One Sight By Ahmad El Sherif

It was only a sight I saw in your eyes that made me attached to you
Made me love you and can't live without you
It was only a word that made me love you and made me say that I was yours
I am thinking of you while your near and far away from me

I forgot the word and everyone when I am with you
In a second I wanted to give you my life
And I can't live without you

For the first time I feel that I am living, without you I have no one
Come to me hug me, don't leave me
Promise my heart that you will always be close to me, don't ever leave
Your love to me is fate and our destiny

I forgot the word and everyone when I am with you
In a second I wanted to give you my life
And I can't live without you

It was only a sight I saw in your eyes that made me attached to you
Made me love you and can't live without you
It was only a word that made me love you and made me say that I was yours
I am thinking of you while your near and far away from me

I forgot the word and everyone when I am with you
In a second I wanted to give you my life
And I can't live without you

Lyric Bein El Nas - Ahmad El Sherif / بين الناس - أحمد الشريف

Original Lyric (Arabic)
كلمات بين الناس - أحمد الشريف


عادي سلامك
بارد دفا الايدين, شوبكي
ناقص كلامك كلمة حبيبي وين
شوبكي

.متل لكانك بالغرام ملبكي


.بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
.وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
.علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
.انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب


.بعدك خجولة ما في حدا من الناس ماحدا
.فيه بسهولة يخفي صدى الاحساس ماحدا
.حتى المعاني بالنظر الها صدى


.بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
.وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
.علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
.انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب


Translatio in English
Lyric Between the people By Ahmad El Sherif

Your handshake is simple
The warmth of your hands are so cold, what's wrong
Your words are missing something, where is the word "my darling"
What's wrong?

It's as if you're confused in love.

Between the people every time we meet our eyes only speak to each other.
Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers.
Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me.
The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear.

You're still shy, but there are no people here, nobody.
So easily echoing feelings can be concealed, nobody.
Even the meanings in your gazes have an echo.

Between the people every time we meet our eyes only speak to each other.
Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers.
Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me.
The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear.
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman