Lyric El Amar (القمر) - Majida el-Roumy (ماجدة الرومي )

Original lyric (Arabic)
ماجدة الرومي - القمر

لما نجي ننام، القمر بيحرسنا
بيوقف ع الشباك سهران ويحرسنا!
كل ما بيجي الضو وبنوعى عالضو
القمر بيتجه الليل وبيتخبى
بيروحوا يناموا، تا يخلص الضو
بيرجعوا ليلية يطلعوا سوا
يا قمر... يا قمر... نحنا نعسنا
ع رؤوس الشجر ضلك حرسنا!
يا رفيق العمر، يا رفيق الايام
ع طول مرافقني، حتى بالمنام
إتطلع بالشباك، وبشوفك بالشباك
إتطلع بالمي، وبشوفك بالمي
قلي وين بيتك، ومين بتجي؟
وإن شي ليلة بتتعب قلي وين بتنام؟
يا قمر، شو باك عم تكبر وتصغر
ليلة عم تتاوب وليلة حلة مدور
بتمرق حد النجمة، إنت بتحميها
وإن إجت شي غيمة بتتخبا فيها
بتتنقوز علينا، ومنطلع فيك
لا تترك عينينا، تنضل نحاكيك!
يا قمر... يا قمر... نحنا نعسنا
ع رؤوس الشجر ضلك حرسن


Translation in English
Majida el-Roumi - The Moon

When we go to sleep the moon guards us
He stands at the window vigilantly and guards us
Whenever the light comes and we wake up
The moon faces the night and is hidden
They go and sleep until the light is done
They return nightly and rise together
Oh moon, oh moon we are sleepy
On the tops of the trees remain guarding us


Oh life companion, oh companion of the days
Forever you accompany me, even in sleep
I look in the window
I see you in the window
I look in the water
I see you in the water
Tell me where is your house?
And who are you visiting?
And if some night you're tired
Where do you sleep?
Oh moon, you get bigger and smaller
One night you're crescent
The other you're round
And you pass by the stars and protect them
And if some cloud comes you hide in it
You mock us when we look up at you
Don't leave our eyes so that we might imitate you
Oh moon, oh moon we are sleepy
On the tops of the trees remain guarding us
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman