Original lyric (Arabic)
عبد الحليم حافظ – عشانك يا قمر
عشانك يا قمر أطلع لك القمر
مدام هواك أمر أطاوعك يا قمر
بحبك يا قمر
لأطويلك السما على جناح الهوى
روحي المغرمة وقلبي اللى انكوى
واسمعك كلام ما يقوله إلا أنا
عذابي في الغرام وفي جنة حبنا
قمر سلمته قلبي سلمني للسهر
وفي نوره شفت حبي ارحمني يا قمر
حرام يضنيني حبك وعندك الدوا
جمال كلمة بحبك لما نقولها سوا
عشانك يا قمر أطلع لك القمر
مدام هواك أمر أطاوعك يا قمر
بحبك يا قمر
لأطويلك السما على جناح الهوى
روحي المغرمة وقلبي اللى انكوى
واسمعك كلام ما يقوله إلا أنا
عذابي في الغرام وفي جنة حبنا
قمر سلمته قلبي سلمني للسهر
وفي نوره شفت حبي ارحمني يا قمر
حرام يضنيني حبك وعندك الدوا
جمال كلمة بحبك لما نقولها سوا
Translation in English
Abdel Halim Hafez – For You My MoonFor you, my moon
I'd make the moon rise
Since loving you is a command
I shall obey you, my moon
I love you, my moon
I want to fold the sky for you on the wings of the air
Over my enamored soul and my scorched heart
I'll tell you things that nobody says but me
My torment is in the passion
And in the paradise of our love
The moon that I've given my heart has handed me over to sleeplessness
And in its light I've seen my love
Have mercy on me, oh moon
Isn't it a shame for your love to wear me out when you have the cure?
The beauty of the words "I love you" when we say them together