Lyric Ya Si Sayyed (يا سي سيد) - Nancy Ajram (نانسي عجرم)

Original lyric (Arabic)
نانسي عجرم - يا سي السيد

يا سي السيد
متحكم ليه يا سي السيد
و معاند ليه يا سيد السيد

ايه بتعاند قلبك ليه
و تاعبني في حبك ليه
ده الحب السيد و احنا ملك اديه

غاوي تجنني
و الا انت فاكر ان الحب كده
كده كده تتعبني و لامتى قلبي يا سيدي حيرضى بده

ده انا ليل و نهار و انا بالي في هواك محتار
يا ابو قلب عنيد و سايبني في نار

مالك غير حبي و انت اللي حتيجي في يوم تقللي انا
انا انا داب قلبي و في بعدك عدى علي اليوم بسنة

Translation in English
Nancy Ajram - Yes Master

Yes master
Why are you controlling me, my master?
And why are you resisting me, my master?

Why is your heart so stubborn?
And why are you tiring me with you love?
This love is the master and we are the property of its hands

You must wanna drive me crazy
Or you think love is like this
You're tiring me out
When is my heart gonna settle for this?

Day and night, I'm all confused about your love
Hey Mr. Stubborn-heart, you're putting me through hell

You have nothing but my love
You are the one who will come to me one day saying
"My heart melted and in your absence I've lived a year in a day"
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman