Original lyric (Arabic)
سلمان حميد - أجمل انسانة
صعب اجبر عيوني تنام
في ليلة وانتي زعلانة
واذا مرت علي ايام
اجيك بروح ولهانة
معي حب وبقايا احلام
وباقـة ورد خجلانـة
خجول الورد ماينلام
لانك اجمل انسانة
عسى الله لايجيب خصام
لجل حبنا وعلى شانـه
وكل ما مر فينا عام
هوانا تورق اغصانـه
انا شوقي يزيد هيام
كثر ما روحي عشقانـة
وانا من راسي للاقدام
مشاعر حب عطشانـة
صعب اجبر عيوني تنام
في ليلة وانتي زعلانة
واذا مرت علي ايام
اجيك بروح ولهانة
معي حب وبقايا احلام
وباقـة ورد خجلانـة
خجول الورد ماينلام
لانك اجمل انسانة
عسى الله لايجيب خصام
لجل حبنا وعلى شانـه
وكل ما مر فينا عام
هوانا تورق اغصانـه
انا شوقي يزيد هيام
كثر ما روحي عشقانـة
وانا من راسي للاقدام
مشاعر حب عطشانـة
Translation in English
Salman Hamid – The Most Beautiful PersonIt's hard to force my eyes to sleep at night when you're upset
And if days passed I would love you with an infatuated soul
I have with me love and the remainders of some dreams
And a bashful bouquet of roses
The roses are embarrassed, who could blame them?
Since you are the most beautiful person
May god bring no hostility
For the sake of our love
And whenever a year passes
And our love's branches foliate
I feel more enamored with you
My soul adores you so
And I am just thirsty feelings of love from head to toe