Lyric Falaha (فلاحة) - May Hariri (مي حريري)

Original lyric (Arabic)
مي حريري - فلاحة

فلاحة يا بيه و حقولك إيه
ما بحبش ليه ليه ده أنا غلبانة

مش لابسة حرير و لا بنت أمير
ولا حتى بغير أغير أغير و لا عشقانة

مش لابسة حرير و لا بنت أمير
ولا حتى بغير و لا عشقانة

فلاحة يا بيه ده أنا غلبانة

فلاحة يا بيه و حقولك إيه
ما بحبش ليه ليه ده أنا غلبانة

ما أقدرش أهواك ولا أعيش وياك
و لا ح أستناك ترجع ثاني

حب و أشواق زي العشاق
و ليالي فراق مش ده مكاني

ما أقدرش أهواك ولا أعيش وياك
و لا ح أستناك ترجع ثاني

حب و أشواق زي العشاق
و ليالي فراق مش ده مكاني

فلاحة يا بيه ده أنا غلبانة

فلاحة يا بيه و حقولك إيه
ما بحبش ليه ليه ده أنا غلبانة

حلوين ألوف اعمل معروف
شوف زيك شوف و أنا مرتاحة

بإديك المال كيد العزال
و بلاش يتقال خاد فلاحة

حلوين ألوف اعمل معروف
شوف زيك شوف و أنا مرتاحة

بإديك المال كيد العزال
و بلاش يتقال خاد فلاحة

فلاحة يا بيه ده أنا غلبانة

فلاحة يا بيه و حقولك إيه
ما بحبش ليه ليه ده أنا غلبانة

مش لابسة حرير و لا بنت أمير
ولا حتى بغير أغير أغير و لا عشقانة

مش لابسة حرير و لا بنت أمير
ولا حتى بغير و لا عشقانة

فلاحة يا بيه ده أنا غلبانة

فلاحة يا بيه و حقولك إيه
ما بحبش ليه ليه

فلاحة يا بيه ده أنا غلبانة

Translation in English
May Hariri - Peasant Girl

I'm a peasant girl sir
I'll tell you right now
Why I don't love you
I'm poor


I'm not wearing silk nor am I the daughter of a prince
And I'm not even jealous or in love

A peasant girl sir
I'm poor

I can't love you or live with you
Or wait for you to come back again

Love and desire are like lovers
And nights of separation are not this place of mine

You have thousands of pretty things
Do me a favor
Look how you well-off you are

In your hands money is spitefully jealous
And nevermind that it is said to take a peasant girl
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman