Lyrick Ighdab (إغضب) - Asala Nasri (أصالة نصري)

Original lyric (Arabic)
أصالة نصري - إغضب

إغضبْ كما تشاءُ..
واجرحْ أحاسيسي كما تشاءُ
حطّم أواني الزّهرِ والمرايا
هدّدْ بحبِّ امرأةٍ سوايا..
فكلُّ ما تفعلهُ سواءُ..
كلُّ ما تقولهُ سواءُ..
فأنتَ كالأطفالِ يا حبيبي
نحبّهمْ.. مهما لنا أساؤوا..
إغضبْ!
فأنتَ رائعٌ حقاً متى تثورُ
إغضب!
فلولا الموجُ ما تكوَّنت بحورُ..
كنْ عاصفاً.. كُنْ ممطراً..
فإنَّ قلبي دائماً غفورُ
إغضب!
فلنْ أجيبَ بالتحدّي
فأنتَ طفلٌ عابثٌ..
يملؤهُ الغرورُ..
وكيفَ من صغارها..
تنتقمُ الطيورُ؟
إذهبْ..
إذا يوماً مللتَ منّي..
واتهمِ الأقدارَ واتّهمني..
أما أنا فإني..
سأكتفي بدمعي وحزني..
فالصمتُ كبرياءُ
والحزنُ كبرياءُ
إذهبْ..
إذا أتعبكَ البقاءُ..
فالأرضُ فيها العطرُ والنساءُ..
وعندما تحتاجُ كالطفلِ إلى حناني..
فعُدْ إلى قلبي متى تشاءُ..
فأنتَ في حياتيَ الهواءُ..
وأنتَ.. عندي الأرضُ والسماءُ..
إغضبْ كما تشاءُ
واذهبْ كما تشاءُ
واذهبْ.. متى تشاءُ
لا بدَّ أن تعودَ ذاتَ يومٍ
وقد عرفتَ ما هوَ الوفاءُ...

Translation in English
Asala Nasri - Get Angry

Get Angry as you wish
And hurt my feelings as you wish
Break the vases and mirrors
Threaten to love a woman other than me
For everything you do is the same
Everything you say is the same
And you are like children, my beloved
We love them…no matter how bad they are towards us

Get angry!
For you are really great when you avenge
Get Angry!
For if it wasn’t for the wave the oceans wouldn’t exist
Be windy…be rainy
For my heart is always forgiving
Get angry!
And I won’t answer you with challenges
For you are a foolish child
Full of arrogance
And how could birds take revenge on their little ones?

Go…
If one day you get bored of me
And blame destiny and blame me
As for me…
I will be content in my tears and my sadness
For silence is magnificence
And sadness is magnificence
Go…
If remaining commands you…
For the earth contains perfume and women
And when you need, like a child, my caring
Then return to my heart whenever you wish
For you, in my life, are the air
And you…for me, are the earth and the sky…

Get angry as you wish
And go as you wish
Go…whenever you wish
You need not return the same day
For indeed I know what loyalty is
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman