Lyrick Darb el Hawa (يا درب الهوى) - Dina Hayek (دينا حايك)

Original lyric (Arabic)
دينا حايك - يا درب الهوى

كان العمر كله صفا
كنا سوى ليل وسهر
والنور عم يمشي حفا
ويفارق غصون الشجر
انت وانا ونسمة جفى
هبت على الحلم انكسر
قنديل هالليل انطفى
وين القمر مافي قمر

يا شوق ياحرامي الغفى
يامرخص دموع البشر
يا حب لمحة واختفى
معدت شفتله اثر
يابرد عم يلغي الدفى
يادموع عم تمحي الصور
حكمة وماكنا نعرفها
ان القدر هو القدر

شو صعب يادرب الهوى
يازارع بقلبي التعب
مش هم ما عدنا سوى
ولاهم نبرم ع السبب
المهم من بعد الغرق
ننسى العذاب اللي مرق
بعدك ياقلبي اللي احترق
مغروم حرقك باللهب

شو صعب يادرب الهوى
يازارع بقلبي التعب
مش هم ما عدنا سوى
ولاهم نبرم عالسبب
المهم من بعد الغرق
ننسى العذاب اللي مرق
بعدك ياقلبي اللي احترق
مغروم حرقك باللهب

من وقت ما الكون ابتدا
كانوا اتنين بهالدنيا
وماكان في غيرهن حدا
ولاينطفي الحب الهني
قلبهم علي الشوق اهتدى
صارت سنة تسرق سنة
وصار يوسع هالمدى
والبعد يكبر بالدنيا

واليوم صرنا ع الهدى
نحرق حياة مزيني
مضل بالورد ندى
ولافي غصن عم ينحني
وبقيت وحدي ماعدا
احلام عمري الولدني
لاصوت حتى ولا صدى
ينده ويسأل شو بني

شو صعب يادرب الهوى
يازارع بقلبي التعب
مش هم ما عدنا سوى
ولاهم نبرم على السبب
المهم من بعد الغرق
ننسى العذاب اللي مرق
بعدك ياقلبي اللي احترق
مغروم حرقك باللهب

شو صعب يادرب الهوى
يازارع بقلبي التعب
مش هم ما عدنا سوى
ولاهم نبرم على السبب
المهم من بعد الغرق
ننسى العذاب اللي مرق
بعدك ياقلبي اللي احترق
مغروم حرقك باللهب

Translation in English
Dina Hayek - The Path of Love

Life was pure
We were together in sleepless nights
As the light walked barefoot
And the tree branches parted
You, me and a dry breeze
Swept up a broken dream
The lamp of this night went out
Where is the moon?
There is no moon

Oh desire, oh stealer of slumber
Oh reducer of the tears of man
Oh love that disappeared with a glance
I no longer see a trace of it
Oh coldness erasing the warmth
Oh tears erasing the pictures
The piece of wisdom we didn't know
'Fate is fate'

How difficult is the path of love
Oh planted of fatigue in my heart
It doesn't matter that we're no longer together
Or that we're bored
What is important after drowning
Is that we forget the torment that came in a flash
You're still, my darling, the one who burned
Passion burned you with flames

From the time the universe began
There were two in this world
And there was nobody but them
And the happy love was not extinguished
Their hearts found their way to love
One year began to steal the next
And this expanse widened
And the separation grew with the world

And today we found the right path
There is no longer dew on the rose
And the branch is found bent
And I remained alone
The dreams of my life that birthed me
No sound, not even an echo
Calling and asking what's with me
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman