Lyric Ya Teer (يا طير) - Fairuz (فيروز)

Original lyric (Arabic)
فيروز - يا طير

يا طير ياطاير على طراف الدني
لو فيك تحكي للحبايب شو بني يا طير

روح اسألن عللي وليفو مش معو
مجروح بجروح الهوىشو بينفعو
موجودع ما بيقول عللي بيوجعو
وتعن عبالو ليالي الولدني
يا طير واخد معك لون الشجر ما عاد فيه إلا النطرة والضجر
بنطر بعين الشمس عابرد الحجر
وملبكة وايد الفراق تهدني
وحياة ريشاتك وإيامي سوى
وحياة زهر الشوك وحبوب الهوا
انكنك لعندن رايح وجن الوى
خدني ولنو شي دقيقة وردني

Translation in English
Fairouz - Oh Bird

Oh bird
Oh bird atop of the world
Could you tell my beloved what I'm dealing with?
Oh bird

Go ask them about me to the one who's companion is not with him
He's scarred with the injuries of love
He's there not telling me what pains him
While thoughts of childhood recur in his mind

Oh bird who takes with him the color of the trees
There is no longer anything but waiting and boredom
I wait in the sun's eye on the coldness of stone
The hand of separation guides me
I beg your feathers which equal my days
And the thorny rose and the grains of air
If you're going to them and the paradise of love
Take me if just for a minute and bring me back
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman