Original lyric (Arabic)
فيروز - في قهوة عالمفرق
في قهوة ع المفرق في موقده وفي نار
نبقى انا وحبيبي نفرشها بالاسرار
جيت لقيت فيها عشاق اتنين زغار
قعدو على مقاعدنا سرقو منا المشوار
يا ورق الاصفر عم تكبر عم تكبر
الطرقات البيوت عم تكبر عم تكبر
بتخلص الدني وما في غيرك يا وطني
بتضلك طفل زغير
متل السهم الراجع من سفر الزمان
قطعت الشوارع ماضحكلي انسان
كل صحابي كبرو وتغير اللي كان
صارو العمر الماضي صارو دهب النسيان
يا ورق الاصفر عم تكبر عم تكبر
الطرقات البيوت عم تكبر عم تكبر
بتخلص الدني وما في غيرك يا وطني
بتضلك طفل زغي
في قهوة ع المفرق في موقده وفي نار
نبقى انا وحبيبي نفرشها بالاسرار
جيت لقيت فيها عشاق اتنين زغار
قعدو على مقاعدنا سرقو منا المشوار
يا ورق الاصفر عم تكبر عم تكبر
الطرقات البيوت عم تكبر عم تكبر
بتخلص الدني وما في غيرك يا وطني
بتضلك طفل زغير
متل السهم الراجع من سفر الزمان
قطعت الشوارع ماضحكلي انسان
كل صحابي كبرو وتغير اللي كان
صارو العمر الماضي صارو دهب النسيان
يا ورق الاصفر عم تكبر عم تكبر
الطرقات البيوت عم تكبر عم تكبر
بتخلص الدني وما في غيرك يا وطني
بتضلك طفل زغي
Translation in English
Fairouz - In a Cafe at the CrossroadsIn a cafe at the crossroads
There's a hearth and a fire
My darling and I have furnished it with secrets
One day I came
And found a pair of young lovers there
They were sitting in our seats
And they stole the journey from us
Oh yellow leaves you keep growing older
The roads and the houses are aging
The world is coming to an end
And no one but you, my country, remains a young child
Like an arrow returning from its trip into time
I crossed the streets where not a soul laughed for me
All my friends have grown up and everything that was has changed
It has all become the past
It has all become the gold of forgetting
Oh yellow leaves you keep growing older
The roads and the houses are aging
The world is coming to an end
And no one but you, my country, remains a young child