Lyric Habeena (حبينا) - Farid al-Atrache (فريد الأطراش)

Original lyric (Arabic)
فريد الأطرش - حبينا

حبينا حبينا، حبيناكي حبينا
لو ما حبينا عيونك، لا تعذَّبنا ولا جينا
حبينا حبينا حبيناكي حبينا..

وقعنا بالحب وقعنا، وعا درب الهوى ضعنا
وياما وياما تلوَّعنا، وياما وراكي مشــينا
وحياتك منضحِّي الروح ومش ممكن بالسر نبوح
مطرح ما بدِّك منـروح، وين مـا بدِّك ودِّينــا

ياليل غني الحب بعده بأوَّلــه خلِّي الحبايب يتقلوا ويتدلَّلوا
يا حلوة الحلوين حبي وسهري ده الحب بين النـاس الله محلله
يا ليل
حبيناكي من زمان، يا زهرة على غصن البان
حنِّي عالقلب الولهان، ويا حلوة توصِّي فينـا

وحياة الطير الشادي روحي بإسمك بتنادي
حنِّي يا غزال الوادي وجوَّا قلبك خبِّينــا
حبينا حبينا حبيناكي حبينا
Translation in English
Farid al-Atrache - Love Me

Love me, love me, I love you so love me
If I had not fallen in love with your eyes, I wouldn't have troubled myself and come here

I've fallen in love, I've fallen
And I've gotten lost on the path of love
I've suffered so much, and I've followed you for so long


I swear I'm sacrificing my soul
It's not possible for me to reveal this secret
Wherever you want I'll go, take me wherever you want
Oh night, sing of love, it's just beginning

Let the lovers flirt and play hard to get
You beautiful girl, my love and my sleeplessness
This is love is public, and God has permitted it

I've loved you for so long, you flower on the branch of Lebanon
Be kind to the infatuated heart, be nice to me my pretty
I swear upon the songbird, my soul calls out your name
Be kind my gazelle of the valley and hold me in your heart
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman