Lyric Um el dunia (ام الدنيا) - Mohammed Hamaky (محمد حماقي)

Original Lyric (Arabic)
ولا اى..... كلام ولا اى كلام فى اغانى اتقال فى حبيبتى وكفى
دا انا مصر حبيبتى .... دا انا مصر حبيبتى فى كفه وكل الدنيا فى كفهانا
ام الدنيا مين ولا فى زيها فين
بلدى فى حباب العين لا واقرب من كدا
بلد عم نجيب زويل وسومه والعنداليب
داليدا وباليغ والخطيب
وناس كتير جامدين كدا

ناسها ولاد اصول من دمى دول تربيه ايديهم

ومنين ما بروح بقول انا اهلى دول بتباهى بيهم
وانا مطمن طول ما انا فى ضهري دول
وبتحاما فيهم[x2]
بلد عمر الشريف عادل امام ابو دم خفيف
حسن شحاته غنى عن التعريف ايه تانى احسن من كدا
مصر بحبها بلدى و اللى يمسها هكله بسنانى وانتهى اللى يفكر غير كدا


Teks latin
Wala aye kalam ... wala aye kalam fe a'3ani et2al fe 7abebti w kaffa.
Da ana masr 7abebti ... da ana masr 7abebti fe kaffa w kol el dunia fe kaffa [x2].
Um el dunia meen ?? .... walla fe zayaha fain??.
Baladi fe 7bab el 3ain la2 we a2rab mn keda.
De balad 3am nageeb zowel w soma wel 3andaleeb.
Dalida we balee'3 wel 5ateeb we nas kteer gamdeen keda.
Wa nas kteer gamdeen keda.

Nas-ha wlad osool ... men dammi dool tarbeet edeehom

Wa mnean baroo7 ba2ool ana ahli dool w batbaha beehom.
Wana metamen tool mana fdahri dool.
Wa bat7ama beehom2x.
Balad 3omar el shereef ... 3adil emam abu dam 5afeef.
7asan she7ata '3ani 3an el ta3reef ... eah tani a7san mn keda.
Masr ba7ebaha welli ymeseha aklo besnani wentaha elli yfakar '3air keda.


Translation in English
There're no words .... there're no words has been said in any song about my lover and was enough.
Egypt is my lover ... Egypt is my lover in one hand and all the world is on the other.
Who's the mother of the world ?? ... or where you can find like it ??.
My country is in the inside of my eye ... and even closer.
The home of "am Nageeb" " Zowel" and " Soma" and " Al-Andaleeb".
"Dalida" and " baleegh" and " Al-Khateeb".
And so many other great people.

Where ever i go i say those are my family and i show off of them.
And as long as those are behind my back i feel good.
And iam protected by them2x.
The country of " Omar el shereef" and the funny "Adel Emam".
The well known " Hasan Shehata" ... what's better than this ??.
Egypt, i love it ... my country and whoever touche it i would eat him by my teeth, and whoever thinks unlike that is done.
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman