Lyric Ya Msaharni (يا مسهرني) - Oum Kalthoum (أم كلثوم)

Original lyric (Arabic)
أم كلثوم - يا مسهرني

ماخطرتش على بالك يوم تسأل عنى وعنيه مجافيها النوم يا مسهرنى
دانا قلبى بيسألنى إيه غير أحواله ويقول لى بقى يعنى ما خطرتش على باله
أمال غلاوة حبك فين وفين حنان قلبه على
وفين حلاوة قربك فين فين الوداد والحنيه
يا ناسينى وإنت على بالى وخيالك ما يفارق عينى
ريحنى واعطف على حالى وارحمنى من كتر ظنونى
لا عنى بيهواها النوم ولا باخطر على بالك يوم
إسأل عنى يامسهرنى
***
إسأل عن اللى يقضى الليل بين الأمل وبين الذكرى
ويصبر القلب المشغول ويقول له نتقابل بكره
وبكره يفوت وبعده يفوت ولا كلمه ولا مرسال
وهو العمر فيه كام يوم وأنا بعدك على طال
ياناسينى وإنت على بالى وخيالك ما يفارق عيني
ريحنى واعطف على حالى وارحمنى من كتر ظنونى
لا عنى بيهواها النوم ولا باخطر على بالك يوم
إسأل عنى يامسهرنى
***
يامسهر النوم فى عنيه سهرت أفكارى وياك
الصبر ده مش باديه والشوق واخدنى لبحر هواك
أقول لروحى وأنا ذنبى إيه يقول لى قلبى حلمك عليه
مصيره بكره يعطف علينا ونبقى نعرف هجرنا ليه
ياناسينى وإنت على بالى وخيالك ما يفارق عيني
إسأل عنى يامسهرنى
***
تعالى خلى نسيم الليل على جناح الشوق يسرى
الهجر طال والصبر قليل والعمر ايامه بتجرى
طالت الايام
ريحنى واعطف على حالى وارحمنى من كتر ظنونى
لا عنى بيهواها النوم ولا باخطر على بالك يوم
تعالى لى قوام
دانا عندى كلام بدى اقوله لك
دانا عندى كلام
وفى قلبى غرام
وفى قلبى غرام أوصفهولك
ونعيش أيام ولا فى الاحلام
ياناسينى وإنت على بالى وخيالك ما يفارق عيني
ريحنى واعطف على حالى وارحمنى من كتر ظنونى
لا عنى بيهواها النوم ولا باخطر على بالك يوم
إسأل عنى يامسهرنى

Translation in English
Oum Kalthoum - Oh You Who is Keeping Me Up

It never crossed your mind to ask about me
And my eyes have had no sleep oh you who keeps me up
My heart only asks about how you are
And tells me I didn't cross your mind
Where is the hope of the richness of your love
And where is the affection of your heart for me
And were is the sweetness of your closeness
Where is the love and longing
Oh you who forgets me while you are on my mind
And your specter does not leave my sight
Comfort me and empathize for my situation
And relieve me of all my worries
Sleep does not smile upon my eye
And I never cross your mind
Ask about oh you who keeps me up

Ask about the one who has passed the night between hope and memory
And assuages her worried heart and tells it we'll meet tomorrow
And tomorrow passes and the day after passes with not a word or a message
How many days are in a lifetime
While you absence extends upon me

Oh you who deprives my eyes of sleep
My thoughts are restless with you
Patience is not in my hands
And desire takes me to the sea of your love
I say to my soul what is my crime?
My heart tells me your dream of me
He's bound to care about us tomorrow
And why do we remain abandoned

Come let the night breeze spread the wings of desire
The abandonment has been long
And my patience is short
And my life's days are passing
The days have been long

Come to me immediately
I have something I wanna tell you
I have something to say
And there is passion in my heart
There is passion in my heart that I will describe to you
And we'll live days that don't even exist in dreams
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman