Lyric Law Kont Ghali Aaleek (لو كنت غالي عليك) - Mustafa Amar (مصطفى قمر)

Original lyric (Arabic)
مصطفى قمر - لو كنت غالي عليك

لو كنت غالي عليك خد بالك من روحك بعدي
بلاش أشوف عليك أيّ دموع أو حزن في بعدي
لو كنت غالي عليك خد بالك من روحك بعدي
بلاش أشوف عليك أيّ دموع أو حزن في بعدي
ما تبكيش عليّ ما تفكرش فيّ حبيبي الوداع يا حبيبي يا كلّ اللي ليّ
ما تبكيش عليّ ما تفكرش فيّ حبيبي الوداع يا حبيبي يا كلّ اللي ليّ
لو كنت غالي عليك خد بالك من روحك بعدي
لا ح انسى اللي عشتو معاك ولا اقدر في يوم أنساك
بودّع عينيك واتمنّى تخليك شويّ
يا أقرب ما ليّ سلام لأيامنا والأحلام
بودّع عينيك واستنّى جراحي اللي جايّ
ما تبكيش عليّ ما تفكرش فيّ حبيبي الوداع يا حبيبي يا كلّ اللي ليّ
ما تبكيش عليّ ما تفكرش فيّ حبيبي الوداع يا حبيبي يا كلّ اللي ليّ
لو كنت غالي عليك خد بالك من روحك بعدي

Translation in English
Moustafa Amar - If I was Precious to You

If I was precious to you
Take your mind from your soul after me
I don't wanna see any tears or sadness in my absence

Don't cry for me
Don't think of me
My darling, farewell
My darling
My everything

I won't forget that which I lived with you
Nor could I ever forget you
I am saying goodbye to your eyes
And I hope that they leave you a little
Oh you who is closest
I have no peace for our days or the dreams
I am saying goodbye to your eyes
And I await my coming wounds
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman