Lyric La Ya Habibi (لا يا حبيبي) - Oum Kalthoum (أم كلثوم)

Original lyric (Arabic)
أم كلثوم - لا يا حبيبي

ليلي ونهاري فكري بيك مشغول وحياتي لك وحدك على طول
ولسه بتصدق حسود وعزول
قالوا لك الغيرة تزود حبي وبالدموع والحيرة تملك قلبى
لا يا حبيبي
بالحب وحده انت غالي علي بالحب وحده انت ضي عنى
بالحب وحده وهو وحده شوية
لا يا حبيبي
أنا لما حبيتك خطر على بالي اللي جرالي واللي راح يجرى لي
صورت افراحي ونعيمي في قربك وسهدي ف بعدك ونار عذابي
عمري ما قلت ازاي وليه حبيتك
ولا عمري قلت يا ريتني يوم ويا ريتك
وبكل قلبي وبكل عقلي هويتك
الحب هو الود والحنية
عمره ما كان غيره وظنون وأسيه
الحب هو اللي بأمرخ هويتك
وأمره لا بايدك ولا بايديه
مين اللي قال عزك بذل خضوعي
والا غلاوتك فى الهوى بدموعي
لو كنت أرضى بالهوان فين قلبي
وازاي تخونه وتحكمه في ضلوعي
بالحب وحده انا سلمت قلبي إليك
بالحب وحده مش بغريتي عليك
فين الحنان فين الامان يا حبيبي
لو حيرت فكري الطنون حواليك
الهجر اهون من عذابي في قربك
ولا اشوفشي يوم أندم عليه وأنا جنبك
وكفاية اعيش بالذكريات في بعادك
وأنا عشت اكثر من حياتي في حبك
بالحب وحده انت غالي علي
بالحب وحده انت ضي عني
بالحب وحده وهو وحده شوية
لا يا حبيبي


Translation in English
Om Kalthoum - No My Darling

Day and night my thoughts are preoccupied with you
And my life is yours alone always
And you still believe the envious and jealous ones
They told you that jelousy increases my love and with tears and confusion you possess my heart
No my darling
With love alone you are precious to me with love alone you are the light of my eyes
With love alone and it by itself a little
No my darling
When I fell in love with you my mind realized what happened to me and what was going to happen to me
I imagined my joy and pleasure in your presence
And my sleeplessness in your absence and the fire of my torment
I never once said how and why I loved you
And never one said if only
And with all my heart and all my mind I loved you
Love is affection and felicity
It has never been jealousy, suspicion and sadness
Love is that which commands to love you
And with its command not with your hands or mine
Who said you dearness made me subordinate
And except your preciousness in love with my tears
If I was satisfied with degredation where was my heart
And how could you betray it and control it in my chest
With love alone I gave you my heart
With love alone not my jealousy of you
What is the affection where is the trust my darling
If you confused my thoughts suspicion of you
Escape is easier than my torture in your presence
And I never regretted a day when I was beside you
And its enough I live with the memories in your absence
When I've lived most of my life in your love
With love alone you are most precious to me
With love alone you are the light of my eyes
With love alone when it is alone a little
No my darling
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman