Lyric Betendahly (بتندهلي) - Nesrine (نسرين)

Original lyric (Arabic)
نسرين - بتندهلي

حبيبي معاك أنا شفت الحياة أجمل و فرحة عمري لو تكمل و اعيش ويّاك أنا عمري
حبيبي معاك أنا شفت الحياة أجمل و فرحة عمري لو تكمل و اعيش ويّاك أنا عمري
ملكني هواك و قلت الدنيا ضحكتلي و يوم عن يوم بتثبتلي حـــبّك في دمّي بيجري

بتندهلي بتندهلي و أجيلك قبل ما تقلّي و ألاقي فيك ناسي و أهلي و عمري اللي انهدر قبليك
و برتحلك آه برتحلك ودايما قلبي مشتاقلك وعيني بشوقها بتبوحلك لا ما بتحلمش يوم غير فيك

من أوّل يوم عرفت انّك بقيت قدري و شمسي و ظلّي يا قمري و سلّمتك أنا أمري
من أوّل يوم عرفت انّك بقيت قدري و شمسي و ظلّي يا قمري و سلّمتك أنا أمري
أمانة عليك تسيب الشوق بموّاله و ما تغيّرش يوم حاله يا ريتك جتني من بدري

بتندهلي بتندهلي و أجيلك قبل ما تقلّي و ألاقي فيك ناسي و أهلي و عمري اللي انهدر قبليك
و برتحلك آه برتحلك ودايما قلبي مشتاقلك وعيني بشوقها بتبوحلك لا ما بتحلمش يوم غير فيك

ملكني هواك و قلت الدنيا ضحكتلي و يوم عن يوم بتثبتلي حـــبّك في دمّي بيجري

بتندهلي بتندهلي و أجيلك قبل ما تقلّي و ألاقي فيك ناسي و أهلي و عمري اللي انهدر قبليك
و برتحلك آه برتحلك ودايما قلبي مشتاقلك وعيني بشوقها بتبوحلك لا ما بتحلمش يوم غير فيك

Translation in English
Nesreen - You Call Me

My darling with you life is more beautiful
And you complete my life's happiness if I live my life with you

Your love has possessed me
And the world has made me smile
And day after day you remain steadfast for me
Your love is circulating in my bloodstream


Your love has possessed me
And the world has made me smile
And day after day you remain steadfast for me
Your love is circulating in my bloodstream

You call me you call me and I come to you before you tell me
And I find in you my people, and my family (meaning my everyone), and my life that had tumbled before you
And I am comfortable with you, ah, comfortable with you
And my heart always longs for you
And my eye, I see it reveal to you that it dreams only of you

From the first day I knew that you were my fate and my sun and my shadow, my moon and I submit to your every command

I beg you to leave desire in its mawwal (type of Arabic song) and don't ever change it
If only you had come to me much sooner
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman