Lyric Ya Quds (يا قدس) - Kazem el-Saher (كاظم الساهر)

Original lyric (Arabic)
كاظم الساهر - يا قدس

يا قدس يا مدينة السماء
أراك في ثوب من الدماء
يحيطك الظلام يا حبيبتي
وكنت فينا منبع الضياء
ويغرس الباطل فيك نابه
ويستجير الحق بالفدائي

أنا هنا
يقولها مكبر ومقرئ السلام للعذراء
أنا هنا
ومسجدي لي شاهد وهذه كنيستي إزائي
القدس ذي مدينتي
حبيبتي , وجهي جبيني عزتي إباءي

وإنها لو شئت أن تسمعها
تلاوة من سورة الإسراء
سبحان من أسرى بذات المصطفى ليلاً
إلى الأقصى القريب الناءي
ذاك الذي ما حوله مبارك
هذا كلام الله لا غناءي

الله أكبر
كبروا الله أكبر
تستاهل التقبيل أيد حملت
حجارة التحرير والفداء
هنا فلسطين وهذي قدسنا
كالروح أغلى ما لدى الأحياء


Translation in English
Kazem el-Saher - Oh Jerusalem

Oh Jerusalem city of the heavens
I see you clothed in blood
Darkness surrounds you, my beloved
And you were a foundtainhead of light
The wrong sunk its fangs into you
And the truth seeks refuge in the freedom fighter

I am here
The Quranic reciter and the speaker say to her peace upon the Virgin
I am here
And my mosque is my proof and this church is in front of me

Jerusalem is my city
My beloved, my face, my forehead, my sense of honor, my pride
And indeed if you wanted to hear it
Read the Sura of the Night Journey
Praise be to the one who made Mustafa travel that night
To al-Aqsa (the cite of the mosque in Jerusalem, the spot to which where Mohamed traveled in his night journey)
That which all around it is blessed
This is the word of God, not my song

God is great
Say God is great
The hand that carried the stones liberation and redemption deserves a kiss
Here is Palestine and this is our Jerusalem
Like the soul more precious than the living
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman