Lyric Ila Tasbahun ala Watan (تصبحون على وطن) - Marcel Khalifa (مارسيل خليفة)

Original lyric (Arabic)
مارسيل خليفة - تصبحون على وطن

عندما يذهب الشهداء الى النوم أصحو
وأحرسهم من هواة الرِّثاء

أقول لهم :
تُصبحون على وطن،
من سحابٍ ومن شجرٍ،
من سراب وماء

أهنئُهُم بالسلامةِ من حادثِ المُستحيل
ومن قيمة المذبح الفائضة
وأسرقُ وقتَا لكي يسرقوني من الوقتِ.

هل كُلُنا شهداء؟

وأهمس :
يا أصدقائي اتركوا حائطاَ واحداً،
لحبال الغسيل،
اتركوا ليلةًَ للغناء

اُعلِّق أسماءكم أين شئتم فناموا قليلاً،
وناموا على سلم الكرمة الحامضة

لأحرس أحلامكم من خناجر حُراسكم
وانقلاب الكتاب على الأنبياء

وكونوا نشيد الذي لا نشيد له
عندما تذهبون إلى النوم هذا المساء

أقول لكم :
تصبحون على وطنٍ
حمّلوه على فرس راكضه

وأهمس :
يا أصدقائي لن تصبحوا مثلنا ...
حبل مشنقةٍ غامضه !


Translation in English
Marcel Khalifa - You Will Wake Up in a Country

When the martyrs go to sleep I wake up
And guard them from the abyss of lamentation

I say to them:
You will wake up in a country
From clouds and trees
From mirages and water


I greet them with peace from and event of the impossible
And from the value of the overflowing bloodbath
And I steal time so they can steal me away from time

Are we all martyrs?

I whispher:
My friends, leave one wall
For wash lines
Leave a night for song

I will hang your names wherever you want, so sleep a little
And sleep on the steps of the lemon vines

May I guard your dreams from the daggers of your guardians
And the overturning of the book on the prophets

And be an anthem with no equal
When you go to sleep tonight

I say to you:
You will wake up in a country
Carry it on its racehorse

And I whsiper:
My friends, you will not become like us
A mysterious rope of the gallows
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman