Lyrick Ya Rayeh Adayetna (يا رايح عضيعتنا) - Azar Habib (عازار حبيب)

Original lyric (Arabic)
عازار حبيب – يا رايح ع ضيعتنا

يا رايح ع ضيعتنا
برجوع صوبي حول
طالت عنها غيبتنا
يطول عمرك لا تطول

هالضيعة اللي فيها تربيت
ومغيبها بيت وبيت
فيها انحبيت وحبيت
ولبيت الحب الأول
ولله طالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول

شوف لي بدربك بيت بيي
أول صورة بعيني
وغني عني أغنية
وخلي الموال يمول
ولله طالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول

نيالك شو ع بالك
ضيعتنا الحلوي قبالك
عيلة وأهلي عقبالك
بخير عليا فول
اشتقنا وطالت غيبتنا
يطول عمرك لا تطول

Translation in English
Azar Habib - Since You're Going to Our Village

Since you're going to our village
Head my way on your return
We've been gone for so long
May you live long, don't be gone too long

This village in which I was raised
And I know by heart house by house
In it I was loved and loved
And experienced my first love
We've really been gone for too long
May you live long, don't be gone too long

On your way stop by my father's house for me
The earliest image in my mind
And sing a song about me
And let the mawals ring (mawal is a form of Arabic singing, slow, vocal solo kind of)
We've really been gone for too long
May you live long, don't be gone too long

Lucky you, what are you sad about?
Our wonderful village is in front of you
You're next to see my family and relatives
Wish well upon me
we've been gone for so long We miss them and
May you live long, don't be gone too long
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman