Lyric Ramini (راميني) - Hisham Abbas (هشام عباس)

Original lyric (Arabic)
هشام عباس - راميني

رامينى ونسينى وكوينى وملينى وسقينى من مرة هواية
نادنى بكلمه ورامنى فى غرامه ولا جانى ولا رد نداية
قلبى هايقول له ايه قلبى فى اللى من بعده عنه جرالى من
واللى بيحس بيه قلبى لو فى يوم هواك جاى على بالى
قلبى هايقول ايه قلبى
قلبى هايقول له ايه قلبى فى اللى من بعده عنه جرالى من
واللى بيحس بيه قلبى لو فى يوم هواك جاى على بالى
يا ويلى اه ياللى بتبعينى وسيبت قلب انا دايب
اه ياللى روحت منى شوف من كام سنة غايب
رامينى ونسينى وكوينى وملينى وسقينى من مرة هواية

نادنى بكلمه ورامنى فى غرامه ولا جانى ولا رد نداية
نفسى لو يوم حبيبى يقولى اناايوا انا شارى نفسى لو
حس بيه وحن ليه وبالغرام دارى
ذنبى ايه ينسى ليه اللى حياتى فيه
يا ويلى اه ياللى بتبعينى وسيبت قلب انا دايب
اه ياللى روحت منى شوف من كام سنة غايب
رامينى ونسينى وكوينى وملينى وسقينى من مرة هواية نادنى بكلمه ورامنى فى غرامه ولا جانى ولا رد نداية

اللى خد قلبى منى وخد معاه الهوى عينى اللى من يوم ما سابنى
ونسيت انا ايوا انا ليالى
مها غاب قلبى داب روحى وعمرى ليه
يا ويلى اه ياللى بتبعينى وسيبت قلب انا دايب
اه ياللى روحت منى شوف من كام سنة غايب
رامينى ونسينى وكوينى وملينى وسقينى من مرة هواية
نادنى بكلمه ورامنى فى غرامه ولا جانى ولا رد نداية

قلبى هايقول له ايه قلبى فى اللى من بعده عنه جرالى من
واللى بيحس بيه قلبى لو فى يوم هواك جاى على بالى
قلبى هايقول ايه قلبى
يا ويلى اه ياللى بتبعينى وسيبت قلب انا دايب
اه ياللى روحت منى شوف من كام سنة غايب
رامينى ونسينى وكوينى وملينى وسقينى من مرة هواية
نادنى بكلمه ورامنى فى غرامه ولا جانى ولا رد نداية


Translation in English
Hisham Abbas - Deserting Me

Deserting me and forgetting me
Cauterizing me, filling me and with the bitterness of my love
He called me with a word and deserted me and in his passion
And doesn't come to me or respond to my call

What will my heart say to him?
Because of what has happened to me in his absence
And that which my heart feels for him
If one day your love came to my mind what would my heart say?

Oh my torment
Oh you who is selling me out and abandoning my heart
I am melting
Oh you who left me
Look how many years you've been gone

If one day my darling says to me, yes
If he feels for me why is he hiding his passion
What is my crime
Why is the one who I put my life in forgetting me

He who took my heart and took with him the love of my eyes that from the day he left me
I forget, yes, the nights
No matter how long he's gone my heart is melted
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman