Original lyric (Arabic)
هاني شاكر - كلمتين
مدالك ايدي خدني مش قادرة يوم على بعدك مكان قلبك في حضني وما تملاش من بعدك
جاية أقولك أيوة آسفة اني سيبتك أنسى اللي كان دا أنا مهما كان برضه حبيبتك
مش هما دول الكلمتين اللي انت جاية وحتقوليهم ... وفي آخرهم دمعتين على كل خد حترسميهم
نزلت قلبي من السماء لسابع أرض .. اديتيني شوك وأخدت مني ورد
خلاص حبيبك مش أنا خلاص
مكانك مش هنا
كفايك دموع كفاية كلام كفاية .. أنا عندي أضيع ولا أشوفك يوم معاية
اللي يجرح قلبي مرة ما بنسهاش ... اللي باعني في يوم حبيعه وببلاش
حبعد بعيد وحثبتلك أن قلبي بعدك عاش أن قلبي بعدك عاش أن قلبي بعدك عـــــــــاش
مدالك ايدي خدني مش قادرة يوم على بعدك مكان قلبك في حضني وما تملاش من بعدك
جاية أقولك أيوة آسفة اني سيبتك أنسى اللي كان دا أنا مهما كان برضه حبيبتك
مش هما دول الكلمتين اللي انت جاية وحتقوليهم ... وفي آخرهم دمعتين على كل خد حترسميهم
نزلت قلبي من السماء لسابع أرض .. اديتيني شوك وأخدت مني ورد
خلاص حبيبك مش أنا خلاص
مكانك مش هنا
كفايك دموع كفاية كلام كفاية .. أنا عندي أضيع ولا أشوفك يوم معاية
اللي يجرح قلبي مرة ما بنسهاش ... اللي باعني في يوم حبيعه وببلاش
حبعد بعيد وحثبتلك أن قلبي بعدك عاش أن قلبي بعدك عاش أن قلبي بعدك عـــــــــاش
Translation in English
Hany Shaker - Two WordsReaching out my hands to you
Take me
I can't bear a day away from you
The place for your heart in my embrace
You no longer fill
I'm coming to tell you yes I'm sorry that I left you
I forgot that which was
From now on no matter what I am your darling
These aren't those two words that you will come and say to me
And after you will draw two tears on each cheek
You took my heart down from a high point to the lowest earth
You gave me a thorn and took a rose from me
No more I love you, not me
You place is not here
Enough tears, enough talk, enough
I am lost and will never see you again with me
I won't forget who once hurt my heart
The one who sold me out I will sell for free
I will go far away
I will prove to you that my heart still lives after you