Lyric Beirut ( بيروت) - Fairuz (فيروز)

Original lyric (Arabic)
فيروز - بيروت

بيروت هل ذرفت عيونك دمعة إلا ترشفها فؤادي المغرم
أنا من ثراك فهل أضن بأدمعي في حالتيك و من سمائك ألهم
كم ليلة عذراء جاذبها الهوى أنا و العنادل و الربى و الأنجم
فدت المنائر كلهن منارة هي في فم الدنيا هدى و تبسم
ما جئتها إلا هداك معلم فوق المنابر أو شجاك متيم
بيروت يا وطن الحضارة و النهى الحب بيني و الجفاء يهدم

Translation in English
Fairuz - Beirut

Beirut have your eyes shed a tear
That my empassioned heart
Has not soaked up?
I am from your soil
So do I withhold my tears on your behalf
And take inspiration from your skies

How many virgin nights were pulled by love?
Me and the nightingales and the hills and the stars
The minarets are redeemed
Each one a beacon in the mouth of the world that guided and smiled
I did not go to it except that teach on the pulpit or your grief was orphaned
Beirut oh country of civilization and reason
The love inside me tears down the alienation
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman