Original lyric (Arabic)
فيروز - أهواك
أهواك بلا أمل و عيونك تبسم لي
ورودك تغريني بشهيات القبل
أهواك و لي قلب بغرامك يلتهب
تدنيه فيقترب تقصيه فيغترب
في الظلمة يكتئب و يهدهده التعب
فيذوب و ينسكب كالدمع في المقل
في السهرة أنتظر و يطول بي السهر
فيسائلني القمر يا حلوة ما الخبر
فأجيبه و القلب قد تيمه الحب
يا بدر أنا السبب أحببت بلا أمل
أهواك بلا أمل و عيونك تبسم لي
ورودك تغريني بشهيات القبل
أهواك و لي قلب بغرامك يلتهب
تدنيه فيقترب تقصيه فيغترب
في الظلمة يكتئب و يهدهده التعب
فيذوب و ينسكب كالدمع في المقل
في السهرة أنتظر و يطول بي السهر
فيسائلني القمر يا حلوة ما الخبر
فأجيبه و القلب قد تيمه الحب
يا بدر أنا السبب أحببت بلا أمل
Translation in English
Fairuz - I Love YouI love you hopelessly when your eyes smile at me
Your roses (i.e. his rosy lips) entice me with longing for kisses
I love you with a heart aflame with passion for you
You tell it to come and it approaches
You send it away and it leaves
In the darkness it is gloomy and crushed by exhaustion
Late at night I wait and my sleeplessness goes on
So the moon asks me, "My dear, what's the matter?"
And I respond, my heart infatuated with love
"Oh moon, I'm the reason, because I loved him hopelessly"