Showing posts with label Lyric Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي). Show all posts
Showing posts with label Lyric Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي). Show all posts

Lyric Lamouni (لاموني) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - لاموني

لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
جاوبت الي جهلو فني خدوا عيني شوفو بيها

هاد الطفلة الي غرتو منها وحبيتوني باش ننساها مانقدرشي نبعد عنها وانا كالحوتة في ماها
هاد الطفلة الي غرتو منها وحبيتوني باش ننساها مانقدرشي نبعد عنها وانا كالحوتة في ماها
عاشق ومغروم في فنها حياتي كله وهبتو ليها

لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
جاوبت الي جهلو فني خدوا عيني شوفو بيها

انا في عينيها ادم وهي في عينيا حواء
قالولي علاش تعشق خادم قولتلهم افديه من جوا
سمرا وغنا عليها العالم والعالم كله شاهد

لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
جاوبت الي جهلو فني خدوا عيني شوفو بيها

يا ناس اش تحبو مني وغرته من السر الرباني فنية وعشقت في فني وانا الي عاششقها اني
يا ناس اش تحبو مني وغرته من السر الرباني فنية وعشقت في فني وانا الي عاششقها اني
طول حياتي عليها نغني وشعري وفني كله ليها

لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
لاموني الي غارو مني وقالولي اش عجبك فيها
جاوبت الي جهلو فني خدوا عيني شوفو بيها

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - They Blamed Me

The ones who are jealous of me blamed me
And said to me "what do you like about her?"
I ansewred the ones who were ignorant of my art
'Take my eyes and look at her'

This girl that that you were all jealous of
And you wanted me to forget her
I can't ever leave here
I am like a fish in her water


I am in her eyes Adam and she is in my eyes Eve
They told me 'why do you love a servant'
I told them 'I feel her inside'

Oh people what do you want from me?
And you were jealous of the secret
Artistic and I loved her in my art
And I am the one who adores her
Throughout my life I sing for her
And my poerty and my art are all for her

Lyric Maloom (مالوم) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - مالوم

مالوم مالوم والله مالوم

مالوم عينك يل تهواني
ما تفارقني لو ثواني

تحمل همي و تشغل بالك
تتمناني دوم قبالي
طمن بالك هدي أعصابك
ما دام قلبي يهواك
لو بحضورك أو بغيابك
ما تشوف عيني سواك
ريح قلبي من عذابك
من هالنار الجواك
مالوم عينك يل تهواني
مالوم لا لا مالوم

و انت بقربي أنسى وجودي
و ما يبقالي عنوان
الا قلبك هو حدودي
دنيا و كلا ألوان
تروي بحبك كل ورودي
و تبقى عليي سهران
مالوم عينك يل تهواني

مالوم لا لا مالوم


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Don't Blame

Don't blame, by God, Don't blame

Don't blame your eye oh one that loves me
Don't leave me if but for a second


You carry my concern and worry your mind
You hope that I will remain before you
Reassure your thoughts and calm your nerves
As long as my heart loves you
If in your presence or absence
My eyes see no one except you
The wind of my heart is from your torment
From this fire inside of you
Don't blame your eye oh one that loves me
Don't leave if but for a second

Don't blame

When you are near me I forget my own presence
And I no longer have a title
Only your heart is by my side
A world and all the colors
You water all my roses with "I love you"
And you are watchful of me at night
Don't blame your eye oh one that loves me
Don't leave me if but for a second

Don't blame

Lyric Yana Yana (يانا يانا) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - يانا يانا

آه يـانـا يـانـا من اللــي أحــبو يـانـــــا
النـــاس تنام الليل و أنـــــا سـهـــرانـــة

عندي جنينة تطــــرح العنب الأخــــضـــر
طرحت نسايم و إنت جـــايي تتــــمــختر
و أنــا روحت عنـــدك لاعزمك يالاســمر
شبــــك الغـــرام و القـــلب ولـــــع يــانا

عــنـدي جــنــيـــنة تطـــرح العـــنابـــي
طرحـت بشــايــر زودت لـــي عذابـــــي
و أنا روحت عندك فاتحة قلـبي و بابي
شبــك الغــرام و الــقــلــــب ولـــع يــانا

عــنــدي جــنـينـة تــطرح اللــــيــمــوني
طــرحت بشــاير زغلــلت لـــي عيـــوني
و أنا روحت عندك عند في اللي لاموني
شــبــك الغـــرام و القلـــب ولـــع يانــــا

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Oh My

Oh me oh my
From the one that I love
Oh my
Everyone sleeps tonight
While I am sleepless


I have a garden that grows green grapes
Breezes came up while you came swaggering
And I went to you my dark-skinned man
Passion got involved and my heart caught fire
Oh my!

I have a garden that grows jujubes
The first fruits came up and increased my torment
And I went to you with open heart and door
Passion got involved and my heart caught fire
Oh my!

I have a garden that grows limes
The first fruits came up and dazzled my eyes
And I went to you doing what they blame me
Passion got involved and my heart caught fire
Oh my!

Lyric Gheeb Ani Gheeb (غيب عني غيب) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - غيب عني غيب

راجعلي حبيبي شو جايي تقول غيابك تاعبني تاركني ع طول
غرامك جارحني و إنت المسؤول بتغيب الليالي و قلبك مشغول

راجعلي حبيبي شو جايي تقول غيابك تاعبني تاركني ع طول
غرامك جارحني و إنت المسؤول بتغيب الليالي و قلبك مشغول

ضيعت بقربك أيامي شهوري و سنيني لا سألت و لا درايت حبي و حنيني
آه يا ناري آه يا ناري إنساني يا روحي إنساني و حبك نسيني

غيب عني غيب روح عني روح روح
روح و إطفي نار قلبي و ناري
أنا أنا غيب عني غيب

غيب عني غيب روح عني روح روح
روح و إطفي نار قلبي و ناري
أنا أنا غيب عني غيب

مش باقي بقلبي لقلبك حنان مش باقي بحياتي لحبك أمان
بتمر الليالي و بيدور الزمان لحبك ما برجع لو مهما كان

مش باقي بقلبي لقلبك حنان مش باقي بحياتي لحبك أمان
بتمر الليالي و بيدور الزمان لحبك ما برجع لو مهما كان

ضيعت بقربك أيامي شهوري و سنيني لا سألت و لا درايت حبي و حنيني
آه يا ناري آه يا ناري إنساني يا روحي إنساني و حبك نسيني

غيب عني غيب روح عني روح روح
روح و إطفي نار قلبي و ناري
أنا أنا غيب عني غيب

غيب عني غيب روح عني روح روح
روح و إطفي نار قلبي و ناري
أنا أنا غيب عني غيب


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Leave Me

So you're returning to me
What are you coming to say?
Your absence is tiring me
And you're leaving me always
Your passion hurts me
And you are responsible
You are absent throughout the nights
And your heart is preoccupied


I wasted my days, months and years beside you
I didn't ask and didn't satisfy my love and longing
Oh my fire
Forget me my soul
Forget me as your love forgot me

Leave me, leave
Go away, go
Go and put out the fire of my heart and my fire
Leave me, leave

There's no affection left in my heart for your heart
There's no hope left in my life for your love
The nights are passing as time searches for your love
I'm not coming back no matter what

Lyric Shou Akhbarak? (شو اخبارك؟) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - شو اخبارك؟

دخلك شو اخبارك قللي
اشتقتلك .. انت اشتقتللي؟
دخلك شو اخبارك قللي
اشتقتلك .. انت اشتقتللي؟
اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
بتعرف حتى وانت بعيد
قلبي معك

دخلك شو اخبارك قللي
اشتقتلك .. انت اشتقتللي؟
دخلك شو اخبارك قللي
اشتقتلك .. انت اشتقتللي؟
اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
بتعرف حتى وانتة بعيد
قلبي معك

قللي شو صاير بغيابي
بعدك عم تنطر ع بابي
قللي شو صاير بغيابي
بعدك عم تنطر ع بابي
ولا بابي لما تسكر
قلبك مع مفتاحو تسكر
ولا بابي لما تسكر
قلبك مع مفتاحو تسكر
رح برجع مش رح بتأخر
أنا ما بتأخر ع حبابي

اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
بتعرف حتى وانتة بعيد
قلبي معك

ما فيي قلك ... ما فيي
بغيابك شو صاير فيي
ما فيي قلك ... ما فيي
بغيابك شو صاير فيي
انتة بقلبي وروحي مصور
يومية بعينيي بتسهر
انتة بقلبي وروحي مصور
يومية بعينيي بتسهر
كلما حنلك بتذكر
حالي طفلة وتركض ليي

اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
اشتقتلك طبعاً اكيد
يومية حبك بيزيد
بتعرف حتى وانتة بعيد
قلبي معك


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - What's Your News?

I beg you, tell me what's your news?
I miss you... have you missed me?
I miss you of course for sure
Each day my love for you increases
You know even when you're away
My heart is with you


Tell me what's happening in my absence
Are you still waiting at my door?
I'm going to come back and I won't be late
I am never late with my love

I have nothing to tell you
In your absence what's happening to me
I imagine you in my heart and soul
Daily you stay up late with my eye
Whenever I long for you I remember
My condition is a little girl and it's chasing after me

Lyric Habet Ya Leil (حبيت يا ليل) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - حبيت يا ليل

حبيت يا ليل يا ليل وحبيبي قلبه ملوش مثيل
محلى الغرام قرب وخصام واشتقت قربه والشوق جميل

ودي حال الحب وعشاقه واهل الهوى لما اشتاقو
دي حال الحب وعشاقو واهل الهوى لما اشتاقو
لا ارتاحو في قربوا ولا فراقه ولا تابو يا ليل

الشوق سهرني وكتير حيرني
الشوق سهرني وكتير حيرني
ولو انه الويل عمره ما غيرني

بيدوب ويخبي وعنيه مع قلبي وانا اعمل اي ؟
دا الهوى مش ذنبي

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - I'm In Love Oh Night

I'm in love, oh night
And my darling's heart is like no other
Closeness and quarrelling makes passion sweeter
I missed his presence
And that desire was beautiful


It's a state of love is when its lovers, and the family of love long
It's a state of love is when its lovers, and the family of love long
They do not rest in him presence or absence or forgive him oh night

Desire kept me up at night and made me so confused
Desire kept me up at night and made me so confused
And even if it was hell it couldn't change me

He's melting and hiding from my heart
What am I to do?
This love is not my fault

Lyric Beanak (بعينك) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - بعينك

راجعلى ليه هوه اللى شفته معاك شويه
مش عايزه اشوفك امشى من قدام عنيه
راجعلى ليه هوه اللى شفته معاك شويه
مش عايزه اشوفك امشى من قدام عنيه

بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى

بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى

ليه انا اصدق قلب هجرنى وخسرنى وهان عليه
دلوقتى راجعلى بتدمعلى....ليه
كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك
عملت ايه

ليه انا اصدق قلب هجرنى وخسرنى وهان عليه
دلوقتى راجعلى بتدمعلى....ليه
كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك
عملت ايه

بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى

بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى

مين اللى انت... تقوله بتضحك بيه على مين
ده اللى يغدر مره يغدر مرتين
كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك
عملت ايه
بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى

بعينك يا حبيبى نرجع
بعينك لو ايه انسانى
مفيش حد فى يوم بيخدع
والله والله يتآمنله تانى


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - No Way

Why are you coming back to me?
He's the one I just saw with you
I don't want to see you
Get out of my site


No way are we getting back together my darling
No way no matter what just forget me
There is no one who can deceive once
And even god would trust him again

Why would I believe a heart that abandoned me, gave me up and didn't care about me?
So why are you now coming back crying to me?
I was your soul, your desire and your night
I was abandoning the world and coming to you
What did I do?

Who were you laughing about me to?
He who cheats once cheats twice
I was your soul, your desire and your night
I was abandoning the world and coming to you
What did I do?

Lyric Aghla el Habayeb (أغلى الحبايب) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - أغلى الحبايب

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

قلبي لغيرك ما انكتب صدق ما بعرف شو السبب انت حبيبي والعتب مرفوض
بتبعد انا ببقى انا بترجع انا بحبك انا انت انا تنسى الهوى ممنوع

قلبي لغيرك ما انكتب صدق ما بعرف شو السبب انت حبيبي والعتب مرفوض
بتبعد انا ببقى انا بترجع انا بحبك انا انت انا تنسى الهوى ممنوع

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

بعدك ماراح اعرف حدا لا اسمع صوت ولا صدى انت غرامك بالقلب والروح
حبك هنا بعدك ضنا عنك انا مالي غنى سحرني بكلامك يا حبيب الروح

بعدك ماراح اعرف حدا لا اسمع صوت ولا صدى انت غرامك بالقلب والروح
حبك هنا بعدك ضنا عنك انا مالي غنى سحرني بكلامك يا حبيب الروح

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى
مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى

Translation in English
Nawal el-Zoghbi - Most Precious of the Beloved

You'll remain the most precious of my beloved
No matter how far away you are
Oh one who is missing, you are all my love
Who told you I'm forgetting your love?
My darling I love you a lot
We must be back together


My heart is not destined for anyone but you
Believe it I don't know the reason
You are my darling and reproach is unacceptable
You leave and I'll remain
You come back and I'll love you
It is forbidden for you to forget the love

In your absence I will not know anyone
Or hear a voice or an echo
Your passion is in my heart and soul
Your love is here
Your absence exhausts me with love for you
I have no song
Enchant me with your words
Oh darling of the soul

Lyric Malak Alaya Yamine (ما لك عليا يمين) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - ما لك عليا يمين

مـــــــــــا لــــك عليــــا يـــــــمــــــيــــن
قلــــــبي فـــي بـــعــــــدك حـــــــزيـــن
و أنا أداري و خـبي لوعـــتي و الأنيـــن

فـــي غـــيـبــــتك جــــف غــــصــــنـــي
و دوب الــــدمـــــــــــع جــفـــــــنـــــــي
خلاص صبري تعبني...وين أشوفك وين

نـــــفســـي أصــــدق ظـــــنــــــونــــــي
فــــي رجــعــــتــك يــــا جـــــنـــونـــي
أنا و قلبي و عيوني...من شوقنا دايبين

Translation in English
Nawal el-Zoghbi - You Have No Oath on Me

Although you can't make me swear it I will
My heart in your absence is sad
And I am hiding and concealing
My torment and the moans


In your absence my branch has become dry
And the tears have melted my eyelids
My patience is over I'm fed up
When (where) will I see you, when?

I wish I could believe my suspicions
In your return oh my madness
Me my heart and my eyes are melting from our desire

Lyric Mandam Alaik (ما اندم عليك) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - ما اندم عليك

على حبك كان حبك حاكم
ياما كان ينصب ليا محاكم
تفرح لدمعي وتعذيب روحي
لا أسف ينفع ولا قولك نادم

ما اندم عليك
دمع الندم غالي
لخاطر عينيك
ضيعت انا حالي
وكنت اظن
إنك حبيبي

قلبي كان
ينشد تعود ليا
حتى بان
جمر الهوى بيا
وانت تزيد ناري وليهبي

لا لا ما لوم
ما اريدك تاني
ما عاد في لزوم
نرجع ثواني
لا سهد يدوم
ولا حرماني
لو ردني مظلوم
ما عدت ابالي

ما اندم عليك
دمع الندم غالي
لخاطر عينيك
ضيعت انا حالي
وكنت اظن
إنك حبيبي


على حبك كان حبك حاكم
ياما كان ينصب ليا محاكم
تفرح لدمعي وتعذيب روحي
لا أسف ينفع ولا قولك نادم

ولما غاب
طيفك عن عيوني
صبري داب
واحتارت ظنوني
يا ترى
تحفظ ودادي

عمري راح
سهرت انا ليلي
وبسري باح
صابر على ويلي
والفراق
أضنى فؤادي

لا لا مستحيل
يرجع شبابي
لا قلبي العليل
يرضى بعذابي
ما عندي بديل
يدفع حسابي
ناوي عالرحيل
واريح بالي

ما اندم عليك
دمع الندم غالي
لخاطر عينيك
ضيعت انا حالي
وكنت اظن
إنك حبيبي

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - I Don't Regret You

Your love was judge over your love
Oh how many times it was setting up courts (no clue what this is supposed to say makes no sense the way I have it)
You a happy from my tears and the torment of my soul
You never say you're sorry or regretful


I don't regret you
Tears of regret are precious
I lost myself inside your eyes
And I was supposing
That you were my darling

My heart was
Chanting return to me
Until appeared
The embers of love to me
And you increase my fire and flames

No no I don't blame me
I don't want you again
I no longer need you
We return to seconds
No sleeplessness remains
Nor does my deprivation
If you respond that you're the one who's wronged
I wouldn't care anymore

And when your image was away from my eyes
My patience melted
And my thoughts became bewildered
I wonder if you preserve my fidelity

My life is gone
I stayed up all night
And gave away my secrets
Bearing my torment and the separation
My heart became exhausted

No no it's impossible
For my youth to come back
No my weak heart is not satisfied with my torture
I have no alternative
It will pay my bill
I want to be at peace
And put my mind at ease

Lyric Hobbak Bi'oyouni Maktoub (حبك بعيوني مكتوب) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - حبك بعيوني مكتوب

حبك بعيوني مكتوب بسمع صوتك بالهمسي
متل السكر عم بيذوب
كملت السحر بلمسي

عطرك عطر أيامي
وحدك عمري و غرامي
ساكن قلبي و أحلامي
وبكل حواسي الخمسي

ما بتحمل عني تغيب
وتبقى عيوني مشتاقة
ظلك من قلبي قريب
ننسى البعد و نتلاقى

خليك قبالي خليك
أنا وصيت عيوني فيك
قلتلها الغالي بسميك
وعالغالي أوعي تقسي

عطرك عطر أيامي
وحدك عمري و غرامي
ساكن قلبي وأحلامي
وبكل حواسي الخمسي


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Your Love is Written in My Eyes

Your love is written in my eyes
I hear your voice as a whisper
Like sugar it melts
You completed the magic with a touch


Your scent is the scent of my days
You alone are my life and passion
The one who lives in my heart and my dreams
And with all my bewilderment

I can't bear for you to be away from me
My eyes continue to miss you
Stay close to my heart
We'll forget the distance and reunite

May you be in front of me
I gave you my eyes
I told them your name is "the most precious"
And don't you ever be mean "the most precious"

Lyric Rohi Ya Rohi (روحي يا روحي) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - روحي يا روحي

يا لي اسرني هجرني ليه انت فكرني ولا ايه
قول يا حبيبي وصرحني حبيبي ريحني من الي انا فيه
يا لي اسرني هجرني ليه انت فكرني ولا ايه
قول يا حبيبي وصرحني حبيبي ريحني من الي انا فيه
اه غايب وفيتني اه بناديك ولا جيتني
امتى بقى لروحي ترجعني
ايه ايه حينسيني ايه ولا يقسيني
مفيش حاجة قدرت تمنعني
روحي يا روحي يا روحي
ليك محتاجة
روحي ياروحي تعالى
قول بقى حاجة
لو عملت ايه جوى قلبي فيه حب عمرك ما تحلم بيه
روحي يا روحي يا روحي
ليك محتاجة
روحي ياروحي تعالى
قول بقى حاجة
لو عملت ايه جوى قلبي فيه حب عمرك ما تحلم بيه
يا لي اسرني هجرني ليه انت فكرني ولا ايه
قول يا حبيبي وصرحني حبيبي ريحني من الي انا فيه
محتاجة يجي ميت سنه يا دوب
عشان ابطل فيك ادوب
انساك ديه حاجة مش سهلة
لقاك دنه حتجنن عليك
محتاجة يجي ميت سنه يا دوب
عشان ابطل فيك ادوب
انساك ديه حاجة مش سهلة
لقاك دنه حتجنن عليك
اه مش حنسى في ثانية اه حبك حاجة ثانية
اه يانا من طول بعدك ياه
اه فينك يا وحشني اه وياك عيشني
امانة ترحم حالي امانة
روحي يا روحي يا روحي
ليك محتاجة
روحي ياروحي تعالى
قول بقى حاجة
لو عملت ايه جوى قلبي فيه حب عمرك ما تحلم بيه
روحي يا روحي يا روحي
ليك محتاجة
روحي ياروحي تعالى
قول بقى حاجة
لو عملت ايه جوى قلبي فيه حب عمرك ما تحلم بيه
روحي يا روحي يا روحي
روحي يا روحي يا روحي
انساك ديه حاجة مش سهلة
لقاك دنه حتجنن عليك
روحي يا روحي يا روحي
ليك محتاجة
روحي ياروحي تعالى
قول بقى حاجة
لو عملت ايه جوى قلبي فيه حب عمرك ما تحلم بيه
روحي يا روحي يا روحي
روحي يا روحي يا روحي


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - My Soul Oh My Soul

Why do you captivate me fleeing me
You thinking of me or what?
Tell me my darling and be frank
Relieve from that which I suffer


Ah you who is gone from me
I call to you and you never come
When you come back bring back my soul
What could make me forget or make me cruel to you
There's nothing that can stop me
My soul oh my soul oh my soul
I need you
My soul oh my soul come on
Say something

Whatever you do
Inside my heart there is a love you could never dream of
My soul oh my soul oh my soul
I need you
My soul oh my soul come on
Say something

I'd need a hundred years to stop loving you
Forgetting you is not easy
I am going crazy wanting to meet you again

Ah I won't forget in a second
My love for you is something else
Ah oh my ah how long your absense is
Ah where are you
I miss you
Make me live with you
Mercy have mercy on me

Lyric اللي إتمنيت - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - إللي اتمنيته

إلـلـي اتمــــنيـته فأحلامـــــي
دي الــــوقــــت لـــــقـيـــــتـــو
حبـيــت الدنـــيــا و أيـــامـــي
علــــشـــــان حــــــبــــيـــــتــو

مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويـــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا

يا أنا عشت سنين بنادي علـيه
يا ما لقيتو خلاص و حاحلم ليه

دا اللـي قلـبي ليـه
دا اللي روحي فيه

دا نا دا نا دا نا
مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا


آه أنا عمري معاه و ملك إيديه
آه و العمر يـا ناس شوية علـيه

دا الـلي قلبـي ليـه
دا اللي روحي فيه

دا نا دا نا دا نا
مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويـــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا

Translation in English
Nawal el-Zoghbi - That which I had hoped for

That which I had hoped for in my dreams
I have now found
I loved the world and my days
Because I loved him


Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to his love
O I lived years calling upon him
O I didn't ever find him so I'll dream of him

This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love

Ah my years are wiht him and in his hands
Ah and my years everyone are light upon him

This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love

Lyric Tia (تيا) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - تيا

يا تيا نوّرتي هالبيت ما بعرف مدري شو حسّيت
لمّا شمّيتك و ضمّيت متل اللي حالو لحالو ضمّ
ما بعرف شو اللي غيّرتي كبّرتي عمري زغّرتي
يا تيا بعيونك انت شفت الدني يا عيوني ام

نامي يا صغيري تتصيري كبيري بعطيكي عمري نامي بأمان
نامي يا صغيري بقلبي تتصيري عمري اللي جايي و عمري اللي كان

شو سهرت ليالي و شو قضّيت تشوفك عندي شو تمنّيت
يا تيا لعيونك غنّيت هيدا صلاة منّو غنا
يا ورده نيّال اللي شمّك يا صورة بيّك و أمّك
شو بتشبه عيونو رسمك يا صغيري شو بحبّك أنا

نامي يا صغيري تتصيري كبيري بعطيكي عمري نامي بأمان
نامي يا صغيري بقلبي تتصيري عمري اللي جايي و عمري اللي كان

Translation in English
Nawal Al Zoghbi - Tia

Oh Tia, you lit up this house
I don't know what you made me feel
When I smelled you and held you
It was as if I was holding onto myself (literally she says "like the one who held onto himself")
I don't know what you changed
But you made my life both bigger and smaller (because now her life means more but is also just a little girl, hence bigger and smaller?)
Oh Tia, with your eyes you saw the world
Oh my eyes, it's mother


Sleep my little one
So that you may grow up
I give you my life
Sleep soundly
Sleep my little one
So that in my heart you may be my whole life past and future

Oh how I've been sleepless at night
And oh how I've waited and hoped to see you with me
Oh Tia, I sing for your eyes
This is a prayer that I sang
Oh little flower, how fortunate is whoever smells you
You are the image of your mother and father
Oh how your eyes resemble his
Oh my little one, I love you so

Sleep my little one
So that you may grow up
I give you my life
Sleep soundly
Sleep my little one
So that in my heart you may be my whole life past and present

Lyric Law Wakhed Balak (لو واخد بالك) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - لو واخد بالك

لو واخد بالك
متسوقش دلالك
انا قلبى ندالك
وعشقت خلاص

قربلى تعالالى
قربك يحلالى
حالك من حالى
يا سيد الناس

لو واخد بالك
متسوقش دلالك
انا قلبى ندالك
وعشقت خلاص

قرب تعالالى
قربك يحلالى
حالك من حالى
يا سيد الناس

مين قال ده حرام
ان كنت هويت
قلبك لو مال
متقول حبيت

مين قال ده حرام
ان كنت هويت
قلبك لو مال
متقول حبيت

لو واخد بالك
متسوقش دلالك
انا قلبى ندالك
وعشقت خلاص

قرب تعالالى
قربك يحلالى
حالك من حالى
يا سيد الناس

انا شايفه كلام
فعينيك مكتوب
بيقولى عشقت
ودايب دوب

لو واخد بالك
متسوقش دلالك
انا قلبى ندالك
وعشقت خلاص

قرب تعالالى
قربك يحلالى
حالك من حالى
يا سيد الناس


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - If You're Paying Attention

If you're paying attention
Don't play hard to get
My heart called to you
And I fell in love that's it


Get closer to me come to me
Your closeness is sweet to me
Your business is part of my business
Oh lord

Who said this is forbidden?
If you had loved
If your heart was inclined
Don't say you fell in love

I see words written in your eyes
It tells me you like me
You're really melting (falling in love)

Lyric Low Aayez Tibaed (لو عايز تبعد) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - لو عايز تبعد

لو عايز تبعد ابعد سافر روح ما تودعنيش
وان كنت أسيت في بعادك ارجع بس ما تجرحنيش

يا خسارة حناني وغرامي فيك
كفاية عذابي الله يخليك
وان كنت نويت على بعدي يا ريت تنسى ما تهددنيش

ابعد غيب لو حتى سنة يا معذبني ليالي
آخر مرة حقولها أنا لو تقدر قولها لي
مين اتحمل فينا ضناه علشان حبه يعيش

أي جرح يبقى لها دوا إلا عذاب أيامي
يا اللي معاك البعد دوى لأشواقي وأحلامي
أبعد روح مع أي هوا غير الصبر ما يعيش


Translation in English
Nawal al-Zoghbi - If You Wanna Go

If you wanna go away, go, take off leave and don't tell me goodbye
And if you get sad far away come back but don't hurt me

Woe is me, my tenderness and passion are in you
Enough of my torment, God preserve you
And if you intend to be far from me, if only you would forget and not threaten me

Go, stay away even if for a year, oh tormenter of my nights
It's the last time I'm gonna tell you
If you can, say it to me
Which one of us has bared this exhausting love, living for the sake of her love

Any wound has a cure, except the torment of my days
Even when you are far, you have the cure to my desires and dreams
Go away, leave on any wind, anything other than patience does not live

Lyric Diqu al Mahabeej (دقوا المهابيج) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - دقوا المهابيج

دق المهباج (يا حمايد)
نار الدلة (شعّالة)
من درب الضيف (لا تحيد)
مرت على الحي خيالة

دق المهباج واسقيني وزيد الجمرة
يا قهوة من طعمها سنيني زايد مرة
وعطر هاليل من عطر الهيل
ولاقي هالخيل يا حمايد واسقي رجالها
من درب الضيف لا تحيد
مرت على الحي خيالة

دق المهباج وخبرني ولفي معاهم
يا حمايد حاج تقهرني روح القاهم
ومحبوبي الزين مارق من هين
رح تبكي العين يا حمايد من هالحالة
من درب الضيف لا تحيد
مرت على الحي خيالة

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Hit the Coffee Grinder

Hit the mihbaj (coffee grinder, see above), Hamayed
Light the fire of the coffee pot
Don't shy away from the path of the guests
A horse has come to the village

Hit the mihbaj, give me some drink, and add coal
Oh coffee that's taste has made my years more bitter
Perfume the night with the scent of cardamom (Arabic coffee usually has cardamom added)
And meet this horse, Hamayed, and give her men some to drink
Don't shy away from the path of the guests
A horse has come to the village

Hit the mihbaj and tell me if my love is with them
Hamayed, don't oppress me go meet them!
My beautiful love is passing through here
I'm going to cry, Hamayed, from the state I'm in
Don't shy away from the path of the guests
A horse has come to the village

Lyric Shou Hal Alb (شو هالقلب) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - شو هالقلب

رح اعمل حالي ما سمعتك
ولو اسمع رحت وودعتك
لو فيك تبيع حرام يضيع هيك الهوى
بتعرف شو معنى الي حكيتو
ولو تعرف ما كنت حكيتو
بتقلي نغيب يومين نغيب ونرجع سوى

شو هالقلب الي عندك ولو في عندك قلب يحس شوي
كنت بتعرفني اني ببعدك عني بموت شوي شوي
شو هالقلب الي عندك ولو في عندك قلب يحس شوي
كنت بتعرفني اني ببعدك عني بموت شوي شوي

اتطلع شي مرة بعيوني بتقشع خوفي ونار جنوني
قلبي المشتاق مش حلم فراق ضلك معي
بدك يخلص عمري يعني وصير بلا روح لما بتروح قلي رجعي


Translation in English
Nawal el-Zoghbi - What Kind of Heart is This?

I'm gonna pretend I didn't hear that
Cuz if I did I'd leave and tell you goodbye
If you could leave me, it's a shame to waste my love this way
Do you know what you just said?
If you knew you wouldn't have said it
You're telling me we'll be apart for a couple days and then get back together?


What kind of heart of this?
Doesn't your heart feel anything?
You know me, that in your absence I die little by little

Look into my eyes sometime and you'll see my fear and the fire of my madness
My longing heart doesn't want you to leave, stay with me
You mean, you wan't my life to come to and leave me without a soul
When you go
Tell me come back

Lyric Aady (عادي) - Nawal al-Zoghbi (نوال الزغبي)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - عادي

عادي عادي تشغلني تشغلني
في حبك عادي عادي تجرحني تجرحني بهواك

لو تموتني أحبك
بس أموت أنا معاك
عادي تشغلني في حبك
عادي تجرحني بهواك

مو مهم أوعد و إخلف
ما أعاتب و إنت تعرف
لو جرحت القلب مرة
عادي خلي الجرح ينزف

إنشغالي في غرامك
لحظة أنطرها و أبيها
لو تفتش في ضلوعي
تلقى نفسك إنت فيها

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Normal

It's so normal for you
To preocuppy me with your love
Its so normal for you to hurt me with your love


If you killed me, I would love you
Just cuz I'd be dying with you
It's normal for you to preocuppy me
Its normal for you to hurt me with your love

It doesn't matter, make a promise and break it
I wouldn't blame you and you know that
If you hurt my heart once
It's normal to let the wound bleed

Getting preoccupied with your passion
A moment that I wait and long for
If you search inside me
You'll find yourself in there

Lyric gharib elroi (غريب الراي) - Nawal al-Zoghbi (نوال كويتية)

Original lyric (Arabic)
نوال الزغبي - غريب الراي

إنت سبب بلواي يا حيرتي وشكواي
الحب ليك وحدك
وانت غريب الراي

عيشتني بحيرة
وبهم وبغيرة
يا جارح احساسي
عيش الوفا وياي

أشعلت بي ناري
وانت ولا داري
ارحم ولو مرة
واكسب حبيبي رضاي

وين الوفا وينه
ضاعت عناوينه
يكفيني من ظلمك
ضاقت علي دنياي

يا حيرة عيوني
لون الحزن لوني
جرحي أنا منك
يا غربتي وبلواي

يا خلي ساعدني
بالحب عاهدني
مين غيرك اشكي له
يا غايتي ومناي

Translation in English
Nawal al-Zoghbi - Strange Way of Thinking

You are the cause of my misfortunes,
my confusion and my misery
Love is for you alone
And you have a strange way of thinking


You made me live in confusion
And with worry and jelousy
You hurt my feelings, try being faithful with me

You lighted a fire in me
And you never cared
Have mercy if for once
And win, my darling, my satisfaction

Where has loyalty gone?
Its address is lost
Your injustice to me was enough to mess up my world

Oh the confusion of my eyes
The color of sadness is my color
My wounds are from you
My estrangement and my misfortune

My love, help me
Make a pact with me to love
Who do I complain to besides you?
You're my only wish and desire
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman