Lyric Alayman Ya Galob Taeteb (عليمن يا قلب تعتب) - Wahida Khalil (وحيدة خليل)

Original lyric (Arabic)
وحيدة خليل - عليمن يا قلب تعتب

عليمن يا قلب تعتب عليمن
هويت وجربت وامنت بيمن
ماللحب امانه .. بس هجر وخيانه
عليمن يا قلب تعتب عليمن

لا تعتب بعد واترك عتابك
اظن ملوّك هل كانوا احبابك
اذكر صدمتك واحسب حسابك
هويته وكان يهواك .. وفيت وما وفى وياك
عليمن ياقلب تعتب عليمن

لا تعتب بعد منهو اللي يوافي
سقاني الكدر وانا اسقيته صافي
بديت وصله وهو يصد ويجافي
قطع حبل المودة .. ذاك اللي كنت اوده
عليمن يا قلب تعتب عليمن

Translation in English
Wahida Khalil - Who Are You Blaming?

Who are you blaming, oh heart, who are you blaming
Who was it that you loved and tried and believed in
Love is not faithfulness, only abandonment and betrayal
Who are you blaming, oh heart, who are you blaming

Stop blaming and quit criticizing
Did you think you were in love with an angel (???)
Remember this shock and consider
You loved him and he loved you
And you were faithful to him and he was not faithful to you
Who are you blaming, oh heart, who are you blaming

Stop blaming he who is gone
He gave me sorrow while I gave him pureness
I started to reach him but he rejected me and cut me off
He cut the chord of love, that guy that I had loved
Who are you blaming, oh heart, who are you blaming
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman