Original lyric (Arabic)
دارين حدشيتي - عتابا
يا يا يا ليل
يا يا يا ليل
ليلي يا ليل
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي على ما
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي على ما
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي
على ما انا بالحب محصل علامة لو لا الهجر و سنين العذاب
اوف اوف حبيبي
يا يا يا ليل
يا يا يا ليل
ليلي يا ليل
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي على ما
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي على ما
على ما الحب بعيونك على ما
وعلى ما الصد يا غالي
على ما انا بالحب محصل علامة لو لا الهجر و سنين العذاب
اوف اوف حبيبي
Translation in English
Darine Hadchiti - ReproachingOh night
Oh night
My night oh night
Until the love is in your eyes, until then
Until the rebuff, my precious, until then
Until the love is in your eyes, until then
Until the rebuff, my precious, until then
Until the love is in your eyes, until then
Until the rebuff, my precious, until then
Until I get some sign of love
If not for the abandonment and years of torture
Ouf, ouf my darling