Lyric Lazraa lik Bustan Wuroud (لزرعلك بستان ورود) - Fouad Ghazi (فؤاد غازي)

Original lyric (Arabic)
فؤاد غازي - لأزرعلك بستان ورود

لزرعلك بستان ورود
وشجره صغيرة تفييكي

واغزلك من نور الشمس
اسواره تزين ايديكي

و رح جبلك من ابعد بحر
احلا درة بلائيها
و اسرئلك من حول البدر
اجمل نجمة و خبيها

و عمرلك بالعالي قصر
و عجناحاتي وديكي
واغزلك من نور الشمس
اسواره تزين ايديكي

لو بدك لولو ومرجان
راح اجيبلك خزنه بحالها
ولو بدك طاقية الجان
ماني راح اقولك لا لا لا

ولو بدك ياغصن البان
جوه عيوني بخبيكي
واغزلك من نور الشمس
اسواره تزين بايديكي

يا حلوة بعيونك سر
ساحرني ومدوبني
كلماتك اقوى من الدر
وحبك دوم مسهرني

قربك مر وبعدك مر
ومر المر فى عنيكي
لغزلك من نور الشمس
اسواره تزين بايديكي


Translation in English
Fouad Ghazi - I'll Plant You a Rose Garden

I'll plant you a rose garden
And a little tree to give you shade
And spin for you from the light of the sun
A bracelet to adorn your hand

And I'll bring you from the farthest sea
The prettiest pearl you can find
And I'll steal for you from around the full moon
The most beautiful star and hide it

And I'll build you a lofty palace
And carry you on my wings
And spin for you from the light of the sun
A bracelet to adorn your hand

If you want pearls and corals
I'll bring you a whole closetfull
And if you want the hat of a fairy
I'm not gonna tell you no, no no

And if you want, oh willow branch
I'll hide you in my eyes
And spin for you from the light of the sun
A bracelet to adorn your hand

My beauty, there's a secret in your eyes
Enchanting me and melting me
Words stronger than pearl
My love for you is always keeping me up

Being near you is bitter and so is being close
And so is the myrrh tree in your eyes
I'll spin for you from the light of the sun
A bracelet to adorn your hand
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman