Lyric Baadek Aala Baly (بعدك على بالي) - Fairuz (فيروز)

Original lyric (Arabic)
فيروز - بعدك على بالي

طل وسالني اذا نيسان دق الباب
خبيت وجي وطار البيت فيي وغاب

طل وسالني اذا نيسان دق الباب
خبيت وجي وطار البيت فيي وغاب

حبيت افتحلو
عالحب اشرحلو
طليت مالقيت
غير الورد عند الباب

بعدك على بالي
ياقمر الحلوين
يازهر التشرين
يا دهب الغالي
بعدك على بالي
ياحلو يا مغرور
ياحبق ومنتور
على سطح العالي

بعدك على بالي
ياقمر الحلوين
يازهر التشرين
يا دهب الغالي
بعدك على بالي
ياحلو يا مغرور
ياحبق ومنتور
على سطح العالي


مرق الصيف بمواعيدو
والهوي لملم عناقيدو
وما عرفنا خبر
عنك ياقمر
ولاحدا لوحلنا بايدو
وبتطل الليالي وبتروح الليالي
وبعدك على بالي على بالي


بعدك على بالي
ياقمر الحلوين
يازهر التشرين
يا دهب الغالي
بعدك على بالي
ياحلو يا مغرور
ياحبق ومنتور
على سطح العالي

Translation in English
Fairouz - You're Still on My Mind

He dropped by and asked me
If ِApril had knocked on the door
I hid my face
And he rushed off from the door and left

I wanted to open for him
To explain him my love
I dropped by and didn't find anything but a rose by the door

You're still on my mind
Oh moon of the pretty ones
Oh flower of October
Oh gold of the most precious
You're still on my mind
Oh beautiful oh happy one
Oh basil and matthiola (a flower, for info see here thanks to shafik for the info)
On the plane of the highest

Summer rushed past with appointments
And the air rustled the grape bunches
And we didn't hear any news about you oh moon
And not a single person waved to us
As the nights came and went
And you're still on my mind, my mind
 
Copyright 2010 lyric Arabic Music Translation. All rights reserved.
Themes by Bonard Alfin Blogger Templates - PlayStation Vita - Studio Rekaman - Software Rekaman